Translate.vc / французский → турецкий / Cruise
Cruise перевод на турецкий
420 параллельный перевод
Ce test sert à évaluer la distance et la précision du lancer de missiles... depuis les pays de soutien.
Bu test destek bölgeden salınan cruise-füzelerinin uzaklık ve doğruluk parametrelerini değerlendirmektedir.
Tu ressembles un peu à Tom Cruise dans "Top Gun".
Top Gun'daki Tom Cruise'u andırıyorsun.
Maintenant il ne me reste plus qu'à apprendre qui je suis... où je suis... et pourquoi toutes ces jeunes filles me dévisagent... comme si j'étais Tom Cruise. - Où en étais-je?
Şimdi yapmam gereken kim olduğumu... nerede olduğumu, ve, neden bu kızların bana Tom Cruise'muşum gibi... gözlerini diktiklerini anlamak.
Je ressemble trop à Tom Cruise. Tom Cruise a appelé plusieurs fois.
O zaman bu para Marge`a gerçeği söyleyebilmem için bizi havalandırmaya yeter daha sonra belki acılı yumurta bile yeriz.
C'est Tom Cruise en débardeur.
Tom Cruise geldi. Hem de kolsuz tişört giyiyorum.
Cruise, qu'as-tu trouvé?
- Cruise, ne buldun?
- Je vais demander ça à Cruise.
Benim Cruise, halleder bunu.
Bizarre, Cruise l'a coffré en juillet dernier!
Bu çok komik, Cruise, onu geçen Temmuz tutuklamıştı.
Il a raison, ce n'est pas lui. Pas vrai, Cruise?
Yanlış adamı aldılar, değil mi, Cruise?
T'as dit à Cruise de ramasser le flingue sur le circuit...
Senin, Cruise'in vardı, silahı yarış pistinden aldınız.
- Celui avec Tom Cruise?
- Tom Cruise'un filmi değil mi?
C est elle qui m'a vraiment donné envie de devenir un pilote de chasse, pas lui.
O benim savaş pilotu olmak istememi sağladı, Tom Cruise değil.
Mesdames et messieurs les jurés, qui trouvez-vous le plus séduisant Tom Cruise ou Mel Gibson?
Bay ve bayan jüri üyeleri kimi daha çekici buluyorsunuz Tom Cruise'u mu Mel Gibson'ı mı?
Elle fait du rafting avec Tom Cruise.
- Kendisi şu anda Colorado'da Tom Cruise'la rafting yapıyormuş.
Je prends la vidéo de Tom Cruise dans All the Right Moves?
Videocuya uğrayacağım. Tom Cruise'un "All The Right Moves" filmini alacağım.
Tu t'es débarrassé de ta ridicule petite statue d'éléphant? Oh, oui! Ca devait pas tourner rond dans ma tête.
Ganesha'nın sonsuz tutkusunu, Tom Cruise ve Nicole Kidman bana Entertainment Weekly'nin sayfalarından boş boş bakıyorken kim ister?
Je n'ai pas besoin de l'immense compassion du Dieu Ganesha, puisque j'ai Tom Cruise et Nicole Kidman en couverture du programme télé, qui me fixent de leurs yeux morts!
Hint kökenime ihanet ettim, efendim! Şimdi ailem benim hakkında ne düşünecek? - Bizi onurlandır, oğlum.
Tom Cruise, Top Gun. 1986
Tom Cruise, Top Gun, 1986.
Ils ont volé un Cruise.
O gemiden bir füze çalmışlardı.
J'espère que Tom Cruise n'est pas un pédé.
Umarım Tom Cruise da sizin gibi değildir.
Il y a un limiteur, tiens le volant!
Direksiyon cruise kontrollü. Tutman yeterli!
Il était pas vraiment Tom Cruise.
Tom Cruise sayılmazdı
Tom Cruise et Nicole Kidman.
Tom Cruise ve Nicole Kidman.
Tom Cruise ne s'est jamais doute qu'il avait joue dans un film de vampires, pendant deux ans.
Biliyor muydun Tom Cruise bile 2 yıl sonrasına kadar bir vampir filminde oynadığını farketmedi?
Et les célébrités comme vous ou Tom Cruise et les autres, vous avez des responsabilités.
Ama sen veya Tom Cruise gibi yıldızlar... bir sorumluluk yüklenmektesiniz.
Et quand on fait l'amour, je me dis que c'est Brad Pitt ou Tom Cruise.
Sevişirken... Brad Pitt veya Tom Cruise olduğunu hayal ediyorum.
Avec Toc Cruise.
Ve bir de Top Cruise.
J'aime Toc Cruise.
Top Cruise'u beğeniyor musun?
Je croyais que ton sortilège devait lui donner confiance, pas le transformer en Tom Cruise.
Büyünün onun güvenini artırmak için olduğunu sanıyordum onu Tom Cruise'a çevirmek değil.
- Tom Cruise?
- Tom Cruise?
Ils sont le Tom Cruise des familles.
Tom Cruise'un aile olmuş hali.
Seals et Crofts, Pablo Cruise, Air Supply.
"Seals and Crofts?" "Pablo Cruise? Air Supply?"
Même si elles sont à Tom Cruise!
Arabalara 1 ay el koyun, Tom Cruise'a bile ait olsalar.
On nous confondais avec Tom Cruise. Hé, la cantine est là.
Bazı insanlar Tom Cruise'a benzediğimizi söyler.
Tu es comme Tom Cruise dans Color of Money?
Yani Paranın Rengi'ndeki Tom Cruise gibisin.
Tom Cruise, mais bien sûr!
Paranın Rengi'ndeki Tom Cruise demiştim ya?
Je suis aussi bidon que l'alunissage, que le bâton de Marky Marks dans "Boogie Night", que Tom Cruise et Nicole Kidman.
Bu bir yalan tıpkı aya ayak basma gibi ve Marky Mark'ın Boogie Nights'a katılmaları yada Tom Cruise ile Nicole Kidman gibi
C'était Tom Cruise.
- O, Tom Cruise'tu.
Bobby Cruise. "El Cojo".
Bobby Cruise.
Kyong Kwon, Nicky Crow et Bobby Cruise.
Kyong Kwon, Nicky Crow ve Bobby Cruise.
Cruise est un dealer.
Cruise da uyuşturucu satıcısı.
Et t'as vu Tom Cruise sur le plateau, toi?
Ben ise sette, Tom Cruise ´ nin dolaştığını göremiyorum.
Tom Cruise... à quoi il ressemble?
Tom Cruise? Neye benziyor bu?
Narration par Tom Cruise.
Anlatan
Il s'est moqué de moi "Qu'est-ce que tu fais Cruise?"
Bana takılırdı : "Ne yapıyorsun?" diye.
Il dit " Allons-y Cruise.
" Replikleri söyleyelim. Başla, Cruise.
C'est ça! Ils se perdraient entre les posters de Justin Timberlake, Tom Cruise et...
Doğru.Muhtemelen Justin Timberlake ve Tom Cruise'un arasında kaybolmuştur...
Ils ont du charisme.
Tom Cruise gibi.
A... Tom Cruise.
Şey...
Va te faire foutre, Miss Hedwig!
Broadway Cruise's Polynesian'nın "Rent" turunda yani hepiniz siktir olun, bayan Hedwig!
Tom Cruise Acteur Producteur
- Bill karakterini evime tasıdım.