Translate.vc / французский → турецкий / Curt
Curt перевод на турецкий
342 параллельный перевод
- C'est le compte?
- Bu kadar yeter, değil mi, Curt?
- Tu sais quoi?
- Biliyor musun, Curt?
Regarde! Il y a un filon dans ce rocher!
Bak, Curt, buradaki taşın üzerinde damarlar var.
On a mis dans le mille!
Altını bulduk, Curt.
Curt.
Curt.
Curt!
Curt!
Laisse-moi y aller, Curt. Je suis sûr qu'il n'est pas noir.
Curt ile ben gitsem daha iyi olacak milyonda bir ihtimal siyah değildir.
Ça n'arrêtera pas Curt.
Bu curt'u durdurmayacak.Asla..
Curt aime les rêves qu'il peut toucher.
Curt rüyaları sever, seni cezalandırabilir.
Laisse tomber, Curt.
Bırak gitsin, Curt.
Il ne vaudrait pas mieux qu'Harold y aille à ta place, vu le comportement de Curt ce matin?
Curt'un bu sabah başladığı işe Harold gitse... daha iyi olur diye düşünmüyormusun?
Tu as parlé à Curt?
Curt'le konuştunmu?
Harold, pourquoi tu n'accompagnes pas Curt?
Harold, niçin Curt'le anlaşamıyorsun?
Enfin, maman. Tu sais ce que dira Curt.
Hadi anne.Curt'un ne diyeceğini biliyorsun.
Bon, Curt, on y va.
Haydi, Curt, gidelim.
S'il y a un fauve là-bas, Curt l'attrapera.
Pekala eğer orda bir kedi varsa Curt onu yakalar.
Je ne crois pas que Gwendolyn ait envie d'entendre les exploits de Curt.
Gwendolyn'ın Curt'ün hayali vurmalarını dinleyecek kadar deli olduğunu sanmıyorum.
Je te défends aussi, Curt.
Ben seni destekliyorum, Curt.
Alors, tu ferais quoi, Curt?
Sen ne yapardın, Curt?
C'est Curt!
Bu Curt!
- Ce n'est pas Arthur. C'est Curt.
- Bu Arthur değil, Curt.
C'est Curt, mère. C'est Curt.
Bu Curt, anne.Curt.
Où est Curt?
Curt nerde?
Pourquoi Curt n'est pas rentré?
Curt niye gelmedi?
Ça rentrait par une oreille et ça ressortait par l'autre, comme pour les jurons de Curt, en se disant que ça ne voulait rien dire.
Her zaman bir kulağımdan girer ötekinden çıkar... aynı seni Curt'un yemininin ne anlama... geldiğini bilmemen gibi.
C'était surtout Curt et moi.
En çok Curt ve ben.
Curt est rentré?
Curt hala eve gelmedi mi?
Il s'inquiète pour Curt, c'est tout.
Curt hakkında endişeli, hepsi bu.
Il dit que c'est de ma faute si Arthur est mort et que Curt ne rentre pas.
Arthur'un ölümünden beni suçluyor ve Curt'un geri dönmeyeceğini düşünüyor.
Et que rien ne serait arrivé si je n'avais pas fait les yeux doux à Curt.
Eğer Curt ile ilgilenmeseydim... bunların hiçbirinin olmayacağını söyledi.
Le bois que Curt remise dans la sellerie.
Curt'un odasındaki kereste var.
Curt?
Curt?
Ça m'étonne de toi, Curt, que tu laisses une petite mijorée comme...
Sana şaşırıyorum, Curt böyle, birşey zanneden bir kızı...
Où est Curt?
Curt nerede?
Curt est à la chasse, voilà.
Curt'un ava çıktığı yer burası.
Tu entends ça, Curt?
Bunu duydun mu, Curt?
Tu as de la chance, Curt.
Şanslı bir çocuksun, Curt.
Mais je croyais que c'était Curt.
Curt olduğunu sandım.
Pourquoi a-t-il pris le manteau de Curt?
Curt'un paltosunu niçin aldı?
Tu restes en retrait avec moi, avec ta mère et avec Curt.
Benim yanımda... anne'nin ve Curt'un yanında olacaksın.
Tu as peur de demander à Curt ce qui te revient?
Yasal hakkının ne olduğunu Curt'a sormaya korkuyormusun?
Il n'y aurait pas de ranch sans Curt.
Eğer Curt olmasaydı bu çiftlik olmazdı.
Et creuser la tombe, aussi.
Curt gittiği için mezarıda sen kazacaksın.
Et ceux de Curt.
Senin ve Curt'un.
Curt a dû être heureux quand il est tombé sur Arthur.
Arthur'u bulduğunda Curt'un ne kadar mutlu olduğunu hatırla.
C'est Arthur qui a empêché Curt de vendre cet endroit à notre insu.
Curt'un burayı elimizden alıp satmasını engelleyen Arthur'du.
Curt avait peur de lui, mais il est mort.
Curt ondan korkardı ama o şimdi öldü.
Et Curt fait tout ce qu'il veut.
ve Curt herşeyi istediği gibi yapacak.
Curt a l'intention de se marier.
Curt kararlı.
La femme de Curt.
Curt'un gelini.
Il est écrit et réalisé par Ingmar Bergman. Acteurs : Doris Svedlund, Birger Malmsten,
Yazan ve yöneten Ingmar Bergman, oyuncu kadrosu da şöyle : Doris Svedlund, Birger Malmsten, Eva Henning, Hasse Ekman Stig Olin, Irma Christenson, Anders Henrikson, Marianne Löfgren, Bibi Lindqvist, ve Curt Masreliez.