Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Cut

Cut перевод на турецкий

206 параллельный перевод
Heihachi Hayashida, de l'école des coupeurs de bois.
Ben Heihachi ; Wood Cut Okulunda eskrim hocasıyım.
Au Cut-Rate juste au coin.
Köşedeki indirimli olanı.
Vos ordures jetées ici, mes arbres coupés...
Sadece çöpünü bahçeme atmakla kalmıyorsun, you cut my trees now!
AUX BONNES TRONCONNEUSES
CUT-RITE TESTERELERİ
Aux bonnes tronçonneuses.
Cut-Rite, buyurun.
Cut.
Kes.
Dust Devil - The final cut
TOZ ŞEYTANI
Meade s'attendra à ce qu'il tourne vers le sud... Dans une tentative de le couper de la capitale, ses approvisionnements et réserves.
Meade will eхpect him to swing around to the south in an attempt to cut him off from the capital, his supplies and reserves.
A Javi, non loin de la ville de Cut, 5 militants du PKK déguisés en soldats ont pris le bar d'assaut et ouvert le feu.
Bingöl'ün Genç ilçesinde asker elbisesi giymiş beş PKK üyesi lokantaya saldırdı ve müşterilerin üstüne ateş açtı.
Une nuit, quand j'avais 16 ans, je revenais de Cut Bank Creek après une journée de pêche.
Bir gece,... 16 yaşımdayken,... Cut Bank Creek'teyken, balıktan dönüyordum.
le "Final Cut". À cette époque, seule une légende comme Charlie Chaplin bénéficie d'un pareil contrôle sur ses œuvres.
O dönem sadece sinema efsanesi Charlie Chaplin'in filmlerinin üzerinde öyle bir yaratıcı kontrol gücü vardı.
J'aime votre style.
Stilini sevdim, Jack. The way you cut to the chase.
Un DVD de Robocop 2 et le director s cut de Blade Runner.
Nasıl bir zaman bu? Devre arasında, John Stamos'ın ağabeyi, "Seni Sevmek" şarkısını söylerken.
J'aimerai m'interposé. Excuse me. l'd like to cut in.
Araya girmek isterim.
- le final cut!
- Son sahne!
Je n'éliminerai jamais un joueur qui vient pour jouer.
I WiLL NEVER, EVER CUT A PLAYER WHO COMES OUT TO PLAY FOR ME,
De l'emphysème sous-cut?
Deri altı anfizem var mı?
- Je lui ai fait une sous-cut d'adré.
- Ona deri altı epi verdim.
Je vais faire du camping avec Johnny tire-au-flanc. Tu viens?
Hafta sonu için Johnny Cut-Corners e kamp yapmaya gidiyorum.Gelmek ister misin?
Mitch, écrase!
Mitch, cut it out.
Quant à l'association "Cold Cut" et "Roasting"... Ils pensent que la...
Hong Kong, Asya Oyunları'na ev sahipliği yapmaya talip olacak.
Boucle le dans le vestibule et appelle les flics.
Cut him off in the lobby and call the cops.
Et maintenant, pour votre plaisir, en attendant le grand match, applaudissez les "Cut Boys"!
Ve şimdi, ana müsabakamıza başlamadan önce, "Cat Boyz" u alkışlayalım!
Et maintenant, les "Cut Boys" de Sweetwater vont chanter l'hymne national!
Şimdi de rap gurubumuz "Cat Boyz" milli marşı söyleyecek.
- Et coupez!
End cut!
- On coupe, tout le monde!
lt's a cut, everybody!
Des plaies superficielles pas plus profondes qu'une sous-cut.
Dört, belki beş yüzeysel kesik. Deri altına gelmemiş. 40 cc.
Plaie de 20 centimètres, sous la 5e côte, mais pas d'emphysème S-cut.
Beşinci kaburganın üstünde 20 santimlik açılma var. Ama deri altında hava yok. Pens.
Et des nouvelles cartouches "cut down on jamming".
Yeni şarjörler, tutukluğu azalttı.
Cut. " 50 bombardiers sur Manhattan.
50 savaş uçağı Manhattan üzerinde uçuyor.
That guy cut in on me.
Adam önüme girdi ya.
Quatrième section Nord, M. Smith?
Four Cut North mu Bay Smith?
Kate Tyner est dans la section quatre, qui va être inondée.
Kate Tyner, Four Cut North bölümünde. Orası su doluyor.
C'est assez profond, j'ai mis du 4-0 en sous cut.
Çok derin. Deri altı için 4'lük vicryl kullandım.
- Sous cut d'épinéphrine.
- Deri altı epinefrini mi?
- Emphysème sous cut thoracique.
- Göğsünde hava var.
- Ouais, j'ai fait de la taule avec lui, au Cut...
- Evet, birlikte hapis yatmıştık.
La viande Farm Cut!
Çiftlik kesimi etler..
Quoi? Farm Cut.
Çiftlik kesimi....
Mes copains a Memphis ils vont chez Nappy Cut.
Benim Memphis'teki oğlanlar Nappy Cut'a gitmişler.
LE ROI ARTHUR DIRECTOR'S CUT
KRAL ARTHUR YÖNETMENİN SEÇİMİ
Si elles n'y sont pas dans 3 h, je me les coupe et je vous les poste.
Eğer onları üç saat içinde oraya getiremezsem, l'll cut them off and mail them to you myself.
CUT
KES
Smash Cut.
- "Kes" - "Kes"
Cut, c'est lui.
Cutt, işte o.
Nah, nigga, l don t know I don t know who got you I don t know who stabbed you I don t know who shot you I don t know who cut you I don t know who robbed you
Zenci, ben bilmiyorum Seni kim yakaladı bilmiyorum Kalbini kim kırdı bilmiyorum Sana kim ateş etti bilmiyorum Seni kim kesti bilmiyorum Seni kim soydu bilmiyorum
Si nous creusons ici et détruisons les rizières, les fermiers ne nous aideront plus.
If we cut off the bank ve pirinç tarlaları tahrip olmuş çiftçiler size daha fazla yardımcı olmazlar!
Saison 2 - Épisode 8 "Final Cut"
Battlestar Galactica 208 "Son Montaj"
Tu as fait ton final cut?
Hatıra aldın mı?
Tu as vu comme un final cut sur un film?
Filmlerdeki bobin değişiminde olanlar gibi?
" Cut.
Kes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]