Translate.vc / французский → турецкий / Data
Data перевод на турецкий
2,282 параллельный перевод
Il va falloir que vous m'aidiez, Data.
Yardımına ihtiyacım var, Data.
Amiral Satie, le Cmdt Data et le Cmdt La Forge.
Amiral Satie, Binbaşı Data, Binbaşı La Forge.
Cmdts Data et La Forge, votre travail est difficile.
Binbaşı Data, La Forge, işinize gıpta ettiğimi söyleyemem.
Commencez, M. Data.
Devam edin Bay Data.
- Dr Crusher à Data.
- Dr. Crusher'dan Data'ya.
- Data, j'écoute.
- Data dinliyor.
Data fait un bilan de santé au moins une fois par semaine.
Data rutin bir üs öz-tanısı yapıyordu.
L'état de santé du Cmdt Data est stationnaire. La cause de sa chute n'a toujours pas été clairement établie.
Komutan Data'nın durumu değişmedi ve neden yığılıp kaldığının nedenini hala çözemedik.
Et Data?
Data nasıl?
Data!
Data!
Seules deux personnes en savent assez sur Data pour faire ça.
Data'ya bunu yapabilecek sadece iki kişi var bu gemide.
Et Data serait une menace pour ce quelqu'un.
Data bu plan için tehdit olurdu.
Data éliminé, c'est tout le monde qui deviendrait dépendant de ce jeu.
Data hariç herkes bağımlı olabilirdi.
- Oui, ça va, M. Data.
- Sanırım Bay Data.
Data, vous étiez désactivé.
Data, seni kapatmıştık.
- Bonjour, Data.
- Merhaba Data.
C'est très aimable à vous, Data, mais l'ambassadeur et moi avons déjà prévu une étude..... au sujet des incidences de cette infection pulmonaire.
Buna minnettar oluruz Data, ama Büyükelçi ve ben bu süreyi... ay sakinlerinde akciğer hastalığı görülme sıklığını incelemeye ayırdık.
Data, il y a des moments où chaque seconde compte.
Data, her saniyenin bile önemli olduğu zamanlar vardır.
J'ai été pris d'une peur irraisonnée. Data faisait irruption afin d'avoir notre avis sur les irruptions magnéto atmosphériques.
Neden bilmem, ama içimde Data'nın, manyetosferik enerji tapalarının... periferik etkilerini tartışmak için... lafa karışacağına dair tuhaf bir korku vardı.
Non, Data.
Hayır Data.
- Data!
- Data!
Vous m'avez manqué, Data!
Seni özlemişim Data!
Selon Data, la Fédération est accusée d'avoir soutenu les rebelles.
Data bana Federasyon'un, asilere yardım etmekle suçlandığını anlattı.
- Qu'y a-t-il, Data?
- Ne var Data?
Cmdt La Forge, données 2997.
La Forge, data 2997.
Moi, je pourrai y arriver. Le chef, Data, le Lt Costa.
Sanırım ben yapabilirim, Şef, Data,
Data, analysons les puces de cet assemblage.
Data, her yonganın kapsamlı bir taramasını yapalım.
- Riker à Data.
- Riker'dan Data'ya.
Data à La Forge.
Data'dan La Forge'a.
Data au Lt Worf, priorité un.
Data'dan Yüzbaşı Worf'a, birincil öncelik.
- Par politesse, Data.
- Data, bu nezaketten.
M. Data?
Bay Data?
- M. Data?
- Bay Data?
M. Data, y a-t-il quelqu'un à bord qui ait servi avec le Capt Maxwell?
Bay Data, bu gemide Kaptan Benjamin Maxwell ile çalışmış biri var mı?
M. Data.
Bay Data?
Couvrez le rayon de portée des armes des deux vaisseaux.
Bay Data, iki geminin silah menzillerini ekrana verin.
Estimation du temps d'interception du Phoenix.
Bay Data, Zümrüdüanka ile karşılaşma zamanımız ne kadar?
Combien de temps avant de quitter l'espace cardassien?
Bay Data, Kardasyan bölgesinden çıkmamıza ne kadar var?
- Data, projetez son nouveau cap.
Data, yeni rotasındaki hedefini kestir.
- Merci, M. Data.
- Teşekkür ederim Bay Data.
M. Data, vos ressources ne cesseront jamais de me stupéfier.
Bay Data, becerikliliğiniz beni şaşırtmayı hiç bırakmıyor.
Elles sont amovibles, non?
Sökülebilir değiller değil mi Data?
Veuillez transmettre ma gratitude au capitaine et avisez-le que M. Data et moi seront bientôt à bord du vaisseau.
Bay Worf, minnetlerimi Kaptana iletin ve kısa zaman içinde Bay Data ile oraya ışınlanacağımızı bildirin.
Parfait, M. Data, merci.
Pekala Bay Data. Teşekkürler.
Je crains que non, M. Data. Voyons plutôt ces fichiers.
Sanmıyorum Bay Data, en iyisi dosyalara devam edelim
Alors, M. Data, qu'en pensez-vous?
Eee Bay Data ne düşünüyorsun?
La teneur de cette mission a changé, en tout cas pour moi.
Görevin anlamı değişti Bay Data, en azından benim için.
Data, vos mouvements de tête font très androïde, attention.
Data, hareketlerin bir Andorid'e çok fazla benziyor.
Des progrès, M. Data?
İlerleme kaydettiniz mi Bay Data?
Lt Cmdt Data.
Yüzbaşı Komutan Data.
Vous m'avez convié sur Romulus pour servir de médiateur. Vous saviez que Picard et Data avaient de nouvelles informations.
Beni buraya sen çağırdın, Prokonsül ile buluşmayı sen ayarladın ve biliyordun ki Picard ve Data yeni bilgilerle yüzeye dönecekler.