Translate.vc / французский → турецкий / Delgado
Delgado перевод на турецкий
444 параллельный перевод
Demain, tout le monde dira :
Yarın tüm kasabada Juan Delgado ailesinin mısır unu alamayacak kadar...
Señora Calderon, c'est Teresa, Teresa Delgado.
Bayan Calderon. - Benim Teresa, bayan. Teresa Delgado.
Ayant examiné les pièces qui m'ont été présentées ce 10 avril, je déclare Teresa Guadalupe Maria Delgado décédée de mort violente à la suite de l'escapade d'une bête fauve, un léopard, en démonstration publique dans la ville.
Bana 10 Nisan gününden önce sunulan kanıtlara bakarak Teresa Guadalupe Maria Delgado'nun ölümü vahşi bir hayvanın salınması sonucu onun şiddetli saldırısı ile gelmiştir.
N'ayez pas trop de regrets pour Teresa Delgado.
Teresa Delgado için bu kadar kötü hissetmemelisin.
- J'ai partagé moitié-moitié entre... - Les Delgado et la famille de Clo-Clo.
Yarısını Delgado ailesine yarısını da Clo-Clo'nun ailesine verdin.
Je ne voyais que le corps de Teresa Delgado, brisé, mutilé.
Tek görebildiğim şey Teresa Delgado'nın cansız bedeniydi. Parçalanmış, ezilmiş.
Je suis le Captaine Delgado.
Ben, Yüzbaşı Delgado.
Il vous attend chez Delgado.
Delgado İstasyonu'nda bekliyor. Sana söylememi istedi.
Relais Delgado.
Delgado İstasyonu. - Mendez!
C'est Delgado qui nous a indiqué la route que vous aviez prise.
Siz ana yoldan gelmeyince Delgado'nun yerine geri döndük. Bu yolu söyledi.
Au moins jusque chez Delgado.
Delgado'nun yerine kadar giderim.
On pourrait tous aller chez Delgado boire du mescal.
Susayınca hep birlikte Delgado'nun yerine gidip meskal içebiliriz.
Et chez Delgado, le lendemain.
Şansımız yaver giderse öbür gün de Delgado'nun yerine.
Je l'ai déjà dit à tes amis et je viens de te le redire.
Şimdi beni dinle Delgado, onlara anlattιm, şimdi sana da söylüyorum.
Mustel, Delgado, Hathaway, Westlake.
Bakın şuna. Mustel, Delgado, Hathaway, Westlake.
Je suis Jaime Delgado.
Ban Jaime Delgado, kahya.
Excusez mon mari, Mr Delgado.
Kocamın kusuruna bakmayın, Bay Delgado.
Ana Delgado, 4.
Ana Delgado, dört.
Voyons ça, on a Santo Rivera, Maxie Correa,
Bir bakalım. Santo Rivera, Mazie Correa ve Angel Delgado var.
Passez le bonjour à Delgado.
Delgado'ya selam söyleyin.
J'ai enseveli la DeLorean dans la mine Delgado abandonnée comme indiqué sur la carte ci-jointe.
"DeLorean'ı, ekteki haritada işaretlediğim yere " eski Boot Hill Mezarlığı'nın yanındaki terk edilmiş Delgado Madeni'ne gömdüm.
Ton nom est Manuel Alberto Javier Alejandro Delgado.
Senin adın Manuel Alberto Javier Alejandro Delgado.
Je suis Barbaro Alberto Torres Delgado.
Ben Barbaro Alberto Torres Delgado.
J'ai mis 1 semaine à l'apprendre avec M. Delgado à la quincaillerie.
Sözleri öğrenmek için Bay Delgado'nun hırdavat dükkanında bir hafta harcadım.
Je m'appelle Diego Delgado.
Benim adım Diego Delgado.
Diego Delgado, s'il vous plaît.
- Diego Delgado, lütfen.
Señor Delgado, bonsoir.
İyi geceler Sinyor Delgado.
Je veux les tractations de Delgado avec les Chinois.
Delgado ile Çinlilerin anlaşma koşullarını öğren.
Louisa ne trahira jamais Delgado.
Louisa, Delgado'ya hayatta ihanet etmez.
Vous siégez à la droite de Delgado.
Ernie Delgado'nun sağ kolusun.
Ernie Delgado y veillera.
Bu Ernie Delgado'nun sorumluluğunda.
Ne t'immisce pas entre moi et Ernie Delgado.
Ama Ernie Delgado'yla arama girme.
Si Delgado brade le canal sur ordre du Président, le prix?
Eğer Delgado, cumhurbaşkanının emriyle kanalı satıyorsa... fiyatı ne olacak?
Combien Delgado et le Président raflent au passage?
Delgado ile cumhurbaşkanının pastadan alacağı pay ne kadar?
Il paraît que Delgado met en place une police du canal habilitée à fouiller les navires.
Duyduğuma göre Delgado gemileri arama yetkisine sahip... bir kanal polis kuvveti oluşturuyormuş.
Ernesto Delgado Commissaire du Canal
Ernesto Delgado - Kanal Komisyonu Başkanı
C'est quoi ces conneries sur Abraxas et Delgado? Vous inquiétez pas.
Abraxas ve Delgado hakkındaki bu palavralar da ne?
Tous ces mensonges sur le Président et Delgado.
Cumhurbaşkanı ve Delgado hakkında onca yalan.
Um, Mme Delgado, je comprend votre chagrin... Chagrin?
Bayan Delgado, üzgün olduğunuzu biliyorum.
- Mme Delgado. Depuis quand vivez vous ici?
- Bayan Delgado, ne zamandır buradasınız?
Mon problème : éclipser Delgado.
Victor Delgado'yu geçmeye çalışmak gibi bir sorunum var.
Vous connaissez Delgado.
Dünya küçük. Victor Delgado'yu tanırsın.
Delgado et Maddox m'ont vu promener ton clebs!
Delgado ve Maddox ben köpeğini gezdirirken gördü.
Delgado a cartonné pendant que tu sortais le clébard!
Sen köpeği dolaştırırken Delgado kalabalığı etkiledi.
- Enchanté. - Enchantée.
Ortağım, Kim Delgado.
Les Delgado ont même pas de farine.
-... fakir olduğunu bilsin mi istiyorsun.
Je suis désolé, Señor...
Affedersiniz, Sinyor Delgado...
Angel Delgado. Des demi-sels latino-américains.
- Bir kaç latin bebesi.
Ca ne peut pas attendre la pause, Melle Delgado?
Mezuniyet balosuna kadar bekleyemedin herhalde?
Derek Foreal, Diego Delgado.
Derek Foreal, Diego Delgado.
- Gilles Levac. Ma partenaire, Kim Delgado.
Gilles Levac.