Translate.vc / французский → турецкий / Doctors
Doctors перевод на турецкий
50 параллельный перевод
Je suis fier de la participation de l'hôpital du Sacré Cœur au programme "Docteurs Sans Frontières".
Saygın bir yeri olan "Doctors Without Borders" programına... "Kutsal Kalple" ilgili olarak bir yıl boyunca harika ödüller kazandım
Doctors warn that this particular strain is extremely dangerous in children under 5 and especially to the elderly.
Doktorlar bu özel virüsün... 5 yaşın altındaki çocuklarda... ve özellikle yaşlılarda çok tehlikeli olduğunu söylüyor.
Médecins sans frontières.
"Doctors without borders" kurumu.
An apple a day keeps the doctors away.
"Günde bir elma, doktoru uzak tutar."
L'idée que tu te fais du jeu est de tapoter sur le chapeau de Dr.
Senin iyi oyun anlayisin... Dr. Seuce'un sapkasina vurmak... ve Spin Doctors konserine iki bilet kapmaktir.
Seuss et d'acheter 2 tickets pour un concert des Spin Doctors. * Oui, je déteste le dire mais, euh, t'es plus trop aux goûts du jour. Quoi?
Evet, bunu söylemekten nefret ediyorum, dostum... ama, sen konu disi sayilirsin.
- "Mix des Spin Doctors"?
- Karışık Spin Doctors kaseti mi?
Écoutez bien ce mix des Spin Doctors.
Kulakların karışık Spin Doctors kasetiyle bayram etsin.
Vous avez trois albums des Spin Doctors là-dedans.
Burada 3 tane Spin Doctors albümü var.
Je suis à 90 % sûr que le gars à qui tu as parlé était le chanteur des Spin Doctors. *
Konuştuğunuz şu adamın, Spin Doctors'ın * eski vokali olduğundan yüzde doksan eminim.
Je suis Nick Pinter, de Doctors Beyond Borders.
Adım Nick Pinter, uluslararası çalışan bir doktorum.
Je suis Nicholas Pinter, de Doctors Beyond Borders.
Adım Nicholas Pinter. Uluslararası bir doktorum.
Je suis le Dr Pinter, de Doctors Beyond Borders.
Ben Nicholas Pinter'ım. Uluslararası çalışan bir doktorum.
Mais, qui sont ces Spin Doctors?
Spin Doctors kim?
Avec Zima. Et la manipulation.
Likörle ve Spin Doctors'la.
- Ces types de l'émission Doctors.
- Doktorlar dizisindeki o adamlar var ya...
Dites-moi ce qui se passe? Le doctors - ils ne sais pas ce que ce est exactement.
Doktorlar nesi olduğunu tam olarak bilmiyor.
Le doctors - Ils ne savent pas.
Doktorlar bilmiyor.
Tu as convié les spin doctors des autres ministères à votre journée de coordination annuelle.
Diğer kamuoyu uzmanlarını yıllık koordinasyon gününe çağırmışsın.
C'était plutôt quand t'as pas pu monter sur scène avec les Spin Doctors.
Hayır, bence en kötüsü, Spin Doctors konserinde sahneye çıkmayı beceremediğin gündü.
Oh mon Dieu. ça a mangé les Spin Doctors.
Aman Tanrım. "Spin Doctors" kasetimi bozdu.
Aimez-vous les Spin Doctors?
"Spin Doctors" sever misiniz?
♪ the teachers and the doctors and the lawyers ♪
"Hocası da hekimi de avukatı da..."
♪ he was showing the doctors and the lawyers ♪ ♪ how to raise a body from the grave ♪
"Hekimlerle avukatlara gösteriyormuş mezardaki adamın nasıl diriltileceğini..."
♪ and they came out all the same ♪ ♪ and there s doctors and lawyers ♪
Weeds Dizi Finali "Zamanı Geldi"
Un CD des meilleurs hits spécial chirurgien.
Spin Doctors'ın Greatest Hits CD'si.
Tu vois doctors street?
Doktorlar Caddesini görüyor musun?
tu es sur que c'est le bon endroit... la Place juste à côté de Doctors Street?
Doğru yer olduğuna emin misin? Doktorlar Caddesinin sonundaki meydan mı?
Je suis monté sur scène avec les Spin Doctors,
Bu da komiğine gitti mi? Spin Doctors'a eşlik ettim, izci.
Il est... il est dans les Spin Doctors?
O da Spin Doctors'larında mı?
Sans la K, les Spin Doctors seraient des Spin Sages-Femmes.
K'siz, Spin Doctors ancak Spin Nurses olurdu.
Medical Emergency Network of Doctors.
Doktorların Acil Tıp Ağı.
Je ne pourrais pas passer une journée sans. Docteurs Oz, Phil et Gupta.
Ben Doctors Oz, Phil ve Gupta olmadan... bir günün sonunu getiremezdim.
Il regarde Doctors à midi.
Öğle yemeğinde Doctors'ı izliyor.
Les Docteurs de l'Horreur par T.R McCammon.
The Dread Doctors T.R. McCammon tarafından yazılmış.
Quelques jours plus tard, ils émergent transformés, font des ravages et répandent la terreur, commandé par un ancien ordre de scientifiques connu sous le nom des Docteurs de l'Effroi
"Günler sonra değişmiş bir şekilde gün yüzüne çıktılar, hasar çıkarıp, terör yayarak, " eski bir " the Dread Doctors ( Dehşet Saçan Doktorlar ) adıyla bilinen parascientistlerin komutasında.
Les Docteurs de l'Effroi.
The Dread Doctors'a. ( dehşet saçan doktorlar )
Il déclenche la mémoire centrale du cerveau, éclaircit le brouillard et amène les images des Docteurs de l'Effroi au centre.
Nasıl? Beynin hafıza merkezini tetikler. Sisi temizleyip Dread Doctors ( Dehşet Saçan Doktorlar )'a ait hatıraları görünür kılar.
Les médecins disent que je viens de cesser d'entendre les chuchotements parce que le médicament a fonctionné.
The doctors said I just stopped hearing the whispers because the medication was working.
Les Monstrueux Médecins.
Dread Doctors.
Si les Monstrueux Médecins, sont derrière tout ça...
Eğer Dread Doctors, eğer onlar yaptıysa...
Et garde un œil sur les Monstrueux Médecins.
Ve bir gözümüz de Dread Doctors da olsun.
Pas à propos des Monstrueux Médecins. Rien à propos d'eux ou de mon opération.
Ne Dread Doctors'la alakalı ne de ameliyattaki adamlarla alakalı.
Ça n'a rien à voir avec mon opération, rien à voir avec les Monstrueux Médecins.
Ne ameliyatla ne de Dread Doctors'la ilgiliydi.
Comme Yakov Smirnoff en première partie des Spin Doctors à la Foire d'Iowa.
Yakov Smirnoff'un Iowa'daki Spin Doctors konserinde ön grup gibi çıktığını hayal et.
Il doit être là. Ils ont dû l'enlevé quand les Dread Doctors sont passés.
Korku Doktorları içeri girdikten sonra sökmüş olmalılar.
Qui est connu aux USA comme "Doctors Without Borders."
ABD'de "Sınır Tanımayan Doktorlar" olarak biliniyor.
Non, pas les Spin Doctors.
Hayır Spin Doktorları olamaz.
Doctors Street, oui.
Doktorlar Caddesi, evet.
Les Spin Doctors.
- Spin Doctors.