Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Dough

Dough перевод на турецкий

52 параллельный перевод
Give me a chance to get my dough back.
Paramı geri almam için bana bir şans ver.
Qui se dit je veux la gloire, Et je veux du blé
"Said gotta find some glory, Gotta make some dough"
Je veux la gloire Et je veux du blé
"Gotta find some glory Gotta make some dough"
Gras...?
N'aber, Dough. Hey be!
Gras... laisse-moi descendre.
Dough indir beni.
Gras, on se fait la malle.
Dough, tüyelim haydi.
Gras...
Hey, Dough.
Bonsoir, M. van Dogue, quelle joie de vous voir.
İyi akşamlar, Bay. Van Dough. Sizi görmek çok hüzel, efendim.
Merci beaucoup, M. van Dogue.
Teşekkür ederim, Bay. Van Dough, efendim.
Mais ce van Dogue...
Ama Van Dough....
Mon pêre n'a jamais renvoyé personne.
Bay. Van Dough, babam daha önce kimseyi kovmadı.
M. van Dogue!
- Bay. Van Dough!
La justice a confié la garde de Richie Rich à Laurence Van Dogue, un ami fidèle de la famille
Mahkeme kararını vermiştir Richie Rich'in yasal velisi Laurence Van Dough olmuştur, Rich Ailesinin güvendiği bir dost.
M Van Dogue a congédié tous les employés des Rich
Van Dough, Rich ailesinin tüm çalışanlarını işten çıkarttı.
Dogue dirige les affaires désormais.
Van Dough yürütecek.
Je vais parler à M. van Dogue.
Gidip Bay. Van Dough'la konuşucam.
Monsieur van Dogue, nous allons pouvoir accéder à la chambre forte.
Bay. Van Dough, efendim sanırım kasaya girmenin bir yolunu bulduk.
van Dogue?
- Van Dough nerde?
Non mais des fois, faites-le vous-même!
Ne oldu, Bay. Van Dough? Kendiniz yapamıyormusunuz?
M. van Dogue, vous êtes renvoyé.
Bay. Van Dough, kovuldunuz!
Vous devez de l'argent à la société Furman Dough.
Furman Dough şirketine olan borçla ilgili bir sorun var burada.
J'aurai donc de quoi rembourser.
O zaman Furman Dough'yu ödeyecek param olacak.
/ / Chicken in the breadpan pickin'out dough / /
- / / Chickenin thebreadpan pickin'outdough / / - Hey!
My flow, my show brought me the dough.
Benim işim, benim şovum Böyle köşeyi döndüm
Tu sais que Doug Gregory n'est pas le tueur, ok?
Gideon. Dough Gregory'nin katil olmadığını biliyorsun, değil mi?
Double programme ce week-end.
... Bill Bucket Dough bu hafta bizimle olmayacakmış dedikodularını duydum.
Avec un seau de poulet frit.
Fried Dough da getirmiş.
Ça sera pas long, et quand je vais rentrer... on se plaindra des garçons, on mangera de la glace Cookie Dough *, et on ricanera chaque fois que Ben entra dans la pièce.
Uzun sürmez ve eve geldiğimde erkekleri çekiştiririz, hamurlu çerezler yeriz ve her zaman ki gibi Ben odaya girer.
Premier remplaçant reste un exploit incroyable.
- Dough. İlk yedek olmak çok büyük bir başarı.
Que voyez vous lorsque le Dough Boy, de chez Pillsbury, se penche en avant?
Pillsbury Doughboy domalınca ne biçimini alıyor? Dolma.
Une petite glace chocolate chip cookie dough?
Kornette çikolatalı kurabiye hamuru isteyen var mı?
With all your dough Are you having any fun
# Bu kadar paranla # eğleniyor musun bari?
Qu'est ce que tu en dis Doug?
Ne dersin Dough?
Honnêtement, Doug, un dragon?
Ciddi misin Dough? Ejderha mı?
♪ Here's the dough ♪
♪ Para burada ♪
- Parfum "Cookie Dough"!
Kurabiye hamuru tadında!
Toss the dough!
Fırlat şu pizzayı!
After spending all that dough to have the doctor fix your nose up
* Onca parayı harcadıktan sonra * * Yaptırtmak için burnunu doktora *
Appuie sur le bouton ( Cris ) Peut-importe, Dough.
- Düğmeye bas. - Her neyse, Doug.
- Doug, pouvez-vous venir avec Seth? - Oui, Monsieur.
- Dough, Seth'le buraya bir uğrayın.
Doug, je suis reconnaissant d'être ici.
Bak Dough, burada olduğuma minnettarım ben.
Cookie dough, 4 types de glaçage...
Kurabiye, four types of cake frosting...
- Désolé, Doug, Mais je ne peux pas avoir des témoins.
Kusura bakma Dough ama ne yazık ki hiç şahit bırakamam.
Du dough.
"Doogh."
- Avant d'avoir votre cro-do cake?
- Cro-dough çöreğini almadan mı?
Je ne rigole pas avec ça.
- Cro-dough çöreğinin şakası olmaz. Al.
Marcy, la fille à qui j'ai donné le cro-do cake, travaille ici.
Cro-dough çöreği verdiğim kız, Marcy, orada çalışıyormuş.
Fils a maman!
Benzet onu, Dough.
Yo!
Dough.
Dough E. Fresh!
Doug E. Fresh!
Doug, si ça ne marche pas?
- Dough, ya işe yaramazsa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]