Translate.vc / французский → турецкий / Driscoll
Driscoll перевод на турецкий
459 параллельный перевод
Vous connaissez Driscoll...
Sanırım Driscoll'le tanıştın, ikinci kaptandır.
Le capitaine et Driscoll sont là.
Kaptan ve Driscoll iki yolculukta daha benimle beraberdiler.
Des ennuis, Driscoll?
- Sıkıntın nedir?
Driscoll, vous êtes sur le pont?
Bay Driscoll, güvertede misin?
Que se passe-t-il?
- Sorun nedir, Bay Driscoll? - Gemiyi arayın.
- Driscoll a une chance!
- Driscoll'la beraber bir şansları var.
Nous partons à l'aube, avec ou sans Driscoll.
İşaret gelse de gelmese de şafakla gidiyoruz. Baş üstüne, efendim.
Je vais présenter Kong, Mlle Darrow et M. Driscoll, et vous prendrez des photos.
Bir konuşma yapıp onlara Kong, Darrow ve Driscoll'dan bahsedeceğim. Sizi çağırdığımda gelip resimleri çekersiniz. - Tamam.
Elle a été sauvée des griffes de King Kong par son futur mari, le courageux John Driscoll.
Ve Kong'un güçlü pençelerinden gelecekteki kocası tarafından kurtarıldı. Çok cesur bir beyefendiyle tanışmanızı istiyorum, Bay John Driscoll.
Prenez-la dans vos bras.
- Kolunu beline dola, Driscoll.
Je me suis renseigné sur chacun.
Driscoll, Vinci, hepsini.
Vous avez les chiffres?
- Rakamlar hazır mı Driscoll?
Dr Driscoll, c'est le dernier mot du laboratoire?
Dr. Driscoll, bu laboratuarın son sözü mü?
- Qui la jouera?
- Pamela Driscoll.
Oh oui, Pamela Driscoll.
Oyunu hayal edebiliyorum.
Driscoll répond d'un direct à la mâchoire.
Driscoll rakibinin soluna ve çenesinin sağına attığı yumruklarla karşılık veriyor.
Braxton à l'attaque.
Driscoll, Şampiyonu sinsice izliyor. Yüzünün soluna ve karnının altına yumruklar yiyor.
Driscoll recule.
İp şeridi boyunca uzaklaşıyor, Şampiyon da peşinden geliyor.
Mais il répond d'une frappe au corps, droite, gauche.
Derken Driscoll yakın dövüşe geçip rakibine sağ sol vurmaya başladı.
Quel enchaînement!
Driscoll'dan harika bir kombinasyon.
Encore une droite au visage.
Driscoll yine rakibinin çenesine vuruyor.
Le combat reprend.
Driscoll da hemen ona yaklaşıyor.
Driscoll continue d'avancer.
Driscoll mesafeyi kısaltıp çenesine vuruyor.
Il retourne Driscoll dans le coin!
Bir anda Driscoll ringin köşesindeki iplere karşı sıkıştı.
Driscoll est coupé à l'arcade!
Driscoll yaralandı! Sağ gözünde çok kötü bir yara var.
Il ne voit plus les coups venir.
Driscoll'ın gözünü yaralayan yumruğu göremedim bile.
Driscoll paraît sonné.
Sağ çenesine yediği kroşeyle afallıyor. İplere yaslanıyor.
C'est la première fois de sa carrière...
Driscoll profesyonel kariyerinde ilk defa yere seriliyor!
Et aujourd'hui le championnat du monde poids lourds... entre Sailor Braxton et Ernie Driscoll.
Sailor Braxton ve Ernie Driscoll arasındaki Ağır Sıklet Şampiyonası müsabakasını ekranlarınıza taşıyor.
En 72 combats professionnels, Driscoll... n'était jamais tombé, jusqu'à ce 7e round... contre le champion en titre.
Ernie Driscoll 62 profesyonel dövüşünde bir defa olsun yere serilmemişti. Ve dövüşte Şampiyon sahne alana dek 7. raunt itibariyle skor üstünlüğü ondaydı.
Il essaye de se relever.
Ayağa kalkmaya çabalıyor. Driscoll 9. saniyede ayağa kalkıyor.
Driscoll se bat à l'instinct.
Driscoll artık sadece içgüdüsel dövüşüyor.
L'arbitre arrête le combat pour examiner son oeil.
Hakem Driscoll'ın gözünü incelemek için boksçuları durduruyor.
L'arbitre envoie Driscoll à son coin.
- Hakem, Driscoll'ı köşesine gönderiyor.
Driscoll proteste.
- Driscoll hakemi protesto ediyor.
Le docteur arrive pour examiner l'oeil droit de Driscoll.
Doktor ringe çıkıyor. Driscoll'ın sağ gözünü muayene edecek.
Mais il est certain qu'il y a un problème.
Hiç kuşkusuz ki Driscoll'ın gözünde kliniksel bir sorun var.
"Les Grands combats d'hier" vous ont proposé le combat... entre Sailor Braxton et Ernie Driscoll. La semaine prochaine...
Dünün Büyük Dövüşü, Sailor Braxton ve Ernie Driscoll arasındaki şampiyonluk mücadelesinin bandını ekranlarınıza getirdi.
La semaine prochaine, Driscoll conduira son taxi...
Gelecek hafta Driscoll takside direksiyon sallıyor olacak.
"La semaine prochaine, Driscoll conduira son taxi."
"Gelecek hafta Driscoll takside direksiyon sallıyor olacak."
La femme de Driscoll. Elle veut de parler.
- Ernie Driscoll'ın karısı telefonda ve seninle konuşmak istiyor.
Stan, c'est Ernie Driscoll!
- Stan, ben Ernie'yim. Ernie Driscoll!
Non, M. Driscoll n'est pas là.
Yine Ernie Driscoll'ı arıyorsanız, gelmedi.
Deux hommes de garde!
Driscoll, tekneleri korumak için iki adamın burada bırakılmasını istiyorum.
Jack Driscoll!
Jack Driscoll.
Driscoll saura où est Ann.
Driscoll, Ann'i bulduğunda bize işaret vermeye çalışacağını söyledi.
M. Driscoll et la dame arrivent!
Bay Driscoll ve hanımefendi, geri dönüyorlar.
M. Driscoll vous a sauvée?
Bay Driscoll sizi gorilden mi kurtardı? Evet.
- Pamela Driscoll.
Evet, Pamela Driscoll.
Driscoll est à terre!
Ve Driscoll yerde!
Ernie Driscoll!
Ernie, Ernie Driscoll!