Translate.vc / французский → турецкий / Droid
Droid перевод на турецкий
219 параллельный перевод
Ça vient d'un droïde.
Bunlar droid komutanım.
Je cherche un traducteur du langage binaire des évaporateurs.
Bana nem buharlaştırıcılarının dilinden anlayacak bir droid lazım.
– Oui, tu as assez de droïdes.
– Yani hasattan önceki dönem mi? – Evet. Bir sürü droid var.
Ce robot va m'attirer des ennuis!
Bu droid başıma bela oldu.
Je vois un droïde sur l'écran, droit devant!
Tarayıcıda bir droid gözüktü. Tam önümüzde.
C'est à cause de ce droïde.
Şu küçük droid.
Je n'ai jamais vu... un droïde si fidèle!
Sahibine bu kadar sadık bir droid hiç görmemiştim.
Alors ce droïde est à vous!
O zaman bu droid senin.
Moi-même, ce garçon, deux droïdes... et pas de questions indiscrètes!
Ben, bu delikanlı ve iki droid. Soru sormak da yok.
– A-t-on trouvé des droïdes?
– İçeride droid var mı?
Une sorte de droïde.
Bir droid. Benim yüzümden parçalanmış olamaz.
Un droïde-sonde impérial.
- İz sürücü droid.
Nous avons des milliers de sondes!
Bütün galaksiyi tarayan binlerce iz sürücü droid var.
Ces deux droïdes. Qu'est-ce qu'il dit?
– Bu iki droid sizindir.
Le policier androïde série 209... est un robot policier autonome.
Enforcement Droid serisi 209 kendi kendini idare edebilen bir robot polistir.
La piste de Jango Fett m'a mené aux fonderies droïdes de Géonosis.
Jango Fett'i, Geonosis droid dökümhanesine kadar izledim.
L'armée droïde bat en retraite.
Droid ordusu geri çekiliyor.
La Fédération du Commerce a caché d'énormes usines sur Muunilinst et a construit d'énormes armées de droïdes et des vaisseaux massifs.
Bankacılık Klanı'nın Muunilist'de gizli büyük atölyeleri bulunuyor. Devasa droid orduları ve muazzam savaş gemileri üretiyorlar.
L'armée de droïdes de la Ligue d'isolation Quarren s'attaque au conseil Calamari.
Quarren İzolasyon İttifakının droid orduları Calamari Konseyine karşı geçmişti harekete.
Ce n'est pas un pilote droïde.
Bu bir droid pilot değil.
Maître, ce n'est pas un pilote droïde.
Usta, bu bir droid pilot değil.
Un nouveau général droïde.
Yeni droid general.
C'est un sexaroïde.
O bir sex-droid.
Petit astrodroïde imbécile.
Seni şapşal astro droid.
Mais Dooku étant mort, il est le chef de l'armée droïde.
Kont Dooku ölünce droid ordusunun başına o geçti.
À moi de ne pas éliminer tous les droïdes avant votre arrivée.
Size de biraz droid bırakırım.
On appelle ça des "droïdes", patron...
- Droidler, patron. Onların adı droid.
L'Anne... Droïde.
Anne Droid.
Le Loft, ici le Droïde Davina.
BBG evi. Ben Davina-droid.
Mon Dieu, elle est avec l'Anne Droïde!
Aman Tanrım! Anne-droid ile birlikte.
- Attention, l'Androïde est armé!
Anne-droid'e dikkat edin, silahlı!
Ce ne sont pas les droïdes que tu cherches.
Onlar aradığın Droid'ler değil.
Afrodroid... magnifique, non?
Afro Droid. Çok sevimli değil mi?
Réagissant rapidement après la bataille de Geonosis, l'armée droïde du Comte Dooku a pris le contrôle des principales routes de l'hyper-espace, et coupé la République de la majeure partie de son armée de clones.
Kont Dooku'nun droid ordusu, Geonosis Muharebesi'nin ardından yaptığı ani saldırılarla Cumhuriyet'le, klon ordusunun çoğunluğunu ayıran hiperuzay geçiş yollarının kontrolünü ele geçirdi.
Le Général droïde Grievous occupe déjà l'essentiel de nos forces.
Droid Generali Grievous, birliklerimizin çoğunu komutasına aldı.
Étonné je suis, à vaincre l'armée droïde, Obi-Wan a du mal.
Obi-Wan'ın droid ordusunu bastırması alışılmadık bir sorun.
L'armée droïde n'est même pas dans ce secteur.
Droid ordusu bile o kesime gitmiyor.
Apparemment, au moins deux bataillons de droïdes défendent un monastère.
Göründüğü kadarıyla manastırı en az iki droid taburu koruyor.
Si vous échouez, le Comte Dooku et son armée de droïdes réussiront.
Siz başaramazsanız, Kont Duuko ve droid ordusu başaracak.
Il y a trop de droïdes pour des rebelles.
Hainlere göre çok fazla droid var burada.
Mon armée droïde a déclenché une opération de récupération.
Droid ordum kurtarma harekatına başladı bile.
Docteur Droïde, vous m'entendez ou pas?
Doktor Droid, beni duyabiliyor musun?
Si seulement tu pouvais être une toute petite souris droïde.
R2! Küçük bir fare droid olsaydın ne olurdu sanki?
Vos armées de droïdes peuvent faire mieux, je suppose.
Galiba siz ve droid ordularınız daha iyisini yapabilir?
Nous avons 100 fois plus de droïdes que la République a de clones.
Droid ordularımız sayıca üstündür. 1 droid 100 Cumhuriyet Klonuna bedeldir.
Maître Yoda! Vous avez des problèmes avec l'armée de droïdes?
Üstad Yoda droid ordusuyla sorununuz olduğunu duyuyorum.
Le droïde!
Droid!
On reçoit le faible signal d'un droïde qui n'est pas à nous.
Bir droid'den zayıf bir sinyal alıyoruz. Bizden biri değil, tam arkamızdalar.
Code deux, R-droïde.
'Cotooya'droid.
C'est un vaisseau droïde.
Bu bir droid savaş gemisi.
"Ce ne sont pas les droïdes que vous recherchez..."
"Bunlar senin aradığın Droid'ler * değil."