Translate.vc / французский → турецкий / Dukes
Dukes перевод на турецкий
96 параллельный перевод
Votre Honneur? - Merci. - Je vous en prie.
Özel ellerim vardı with my dukes too, ve adalet için savaşıyordum, fakat on yaşımdayken... bu çocuk ve ben kavgaya girdik.
Helen Dukes avait une tumeur vaginale.
Helen Dukes'un urları varmış.
Elle adorait "Shérif, fais-moipeur".
The Dukes of Hazard. Onun en sevdiği TV programıdır.
"Shériff, fais-moi peur"? Hé!
Saat kazandım "The Dukes of Hazzard" da ne?
Il y a Dukes, Kentucky, Arkansas!
Yani, Duke'lardan, Kentucky'lerden, Arkansas'lardan bahsediyoruz.
C'est le plan de travail de Jeb Dukes.
Bu Jeb Dukes'ün masası.
Katha Dukes?
- Katha Dukes? - Evet.
Elle pense que le meurtrier est celui de La Nouvelle-Orléans, Jeb Dukes.
Kadının, New Orleans'ta iki kişiyi öldüren Jeb Dukes tarafından...
Jeb Dukes, deuxième prénom, Larold.
Jeb Dukes, göbek adı Larold.
C'était la soeur de Jeb Dukes.
Jeb Dukes'un ablası. Evde onun yanında.
On a coincé l'assassin, Jeb Dukes. Il est en soins intensifs.
Her neyse, katili getirdim buraya Jeb Dukes'ü yakaladım.
Jennifer, t'es toujours d'accord pour venir voir Dukes of Hazzard?
Jennifer, maçtan sonra Dukes of Hazzard'ı seyretmeye gelecek misin?
Super, ton tee-shirt Shérif fais-moi peur.
Dukes of Hazzard tişörtünü beğendim.
Allô? Cherif fait moi peur sur la ligne 3.
Merhaba? "Dukes of Hazzard" üçüncü hatta.
Fuir la loi n'était pas aussi facile qu'il semblait dans Dukes of Hazzard.
Meksika'ya kaçtığını sanıyordum. Evet, aslında kanundan kaçmak... Çılgın Kuzenler filminde gösterildiği kadar kolay değilmiş.
Shérif, fais-moi peur!
Dukes of Hazzard.
Habillée en Daisy Duke? * ( Jessica Simpson dans "Shériff fais-moi peur" )
Daisy Dukes'ta?
Je veux voir Shérif, fais-moi peur!
Dukes Of Hazzard'ı tercih ederim.
Quel est votre nom?
- adın nedir? - Dukes.
- Ok, Dukes. - Dukes!
- Tamamdır, Dukes.
- Dukes, d'où venez-vous?
- Nerelisin Dukes?
Dukes est de la maison.
Duke tam bir evadamı.
Dukes, que faîtes-vous dans la vie?
Dukes, ne iş yapıyorsun? Şu anda boşum.
Tranquille.
Sırt üstü yatıyorsun yani. Dukes çok heyecanlı!
Prenez le temps que vous voudrez.
İstediğin kadar konsantre olabilirsin. - Haydi artık, Dukes!
Allez, Dukes!
- Tamam. - Hayır!
Félicitations à Dukes!
Tebrikler Dukes!
'Cher Dukes.
" Sevgili Duke.
Tu allais passer la soirée sur une maquette de la voiture de Shérif, fais-moi peur!
Geceyi bir Dukes of Hazzard arabası modeli yaparak geçirecektin.
De Shérif, fais-moi peur!
The Dukes of Hazzard dizisindekinden.
D'autres sont des culs-terreux débiles à la Shérif Fais-Moi Peur, roulant comme des malades. Et les enfants, hein?
Ama bazıları Matlock * gibi zekiler ya da Elly May Clampett * gibi erdemliler ve bazıları da The Dukes of Hazzard * gibi etrafta manyakça motor süren iğrenç pislikler, o yolları çocuklar kullanıyor.
Mais vous pouvez lier ducs.
Fakat Dukes bağladı.
- - Fred Dukes?
- Fred Dukes?
Fred Dukes?
Fred Dukes?
Dukes ne vous aime pas trop, et vous le savez.
Dukes bıraktığın gibi çok olursa sen bu nu biliyorsun
Il a travaillé avec les Ducs.
Dukes bu çalıştı.
Un minishort en jean.
İnan bana Daisy Dukes gibiydi.
"Shérif fais-moi peur"?
"Dukes of Hazzard" gibi?
- Steven Dukes.
- Steven Dukes.
Vous travaillez... pour Steven Dukes?
Steven Dukes için mi çalışıyorsun?
Une huile pense que vous êtes l'homme idéal. Donnez-moi une info sur Dukes.
Çünkü yüksek yerlerdeki biri bu iş için senin uygun olduğunu düşünüyor.
- Dukes est l'imitateur?
- Steven Dukes taklitçi olabilir mi?
Complices, arrestations, mandats, ce genre de trucs.
Dukes ile ilgili olan her şeyi bul. İştirakçilerini, tutuklamalarını, vekaletnamesini falan filan.
Vous aurez tout ça demain.
Yarın ilk işim Dukes ile ilgili bulabildiğim her şeyi sana getirmek.
Steven Dukes appartient à une famille connue.
Steven Dukes ünlü bir suç familyasının parçası.
Au base-ball, on s'appelle les Dukes!
Tuttuğum beysbol takımı Dukes!
Mme Dukes m'a éjecté.
Annem beni evden attı.
"Shérif fais-moi peur"
Dukes of Hazzard ( Hazzard Dükleri ).
Dukes est en forme! Moi aussi!
Aynen benim gibi.
Ce sont mes Daisy Dukes.
Daisy Duke'lerim benim.
Quoi de neuf, maman Dukes?
Ne haber annecik?