Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Dumb

Dumb перевод на турецкий

78 параллельный перевод
Arrête d'être conne.
Stop being such a dumb-ass.
Tu me prends pour une conne?
How big a dumb-ass do you think I am?
Tu veux me faire croire que tu n'as pas remarqué les coïncidences plus qu'étranges qu'il y a... entre nous et "Dumb and Dumber"?
- Ne davası? "Goofus ve Gallant" ile aramızdaki benzerlikleri fark etmediğini söyleme.
Je peux le battre en balançant Dumb Girl de Run DMC à fond ou Going Back to Cali de LL Cool J.
Kaya matkabının sesini bastırmanın tek yolu 15 bin vatta Run DMC'nin "Dumb Girl" ünü dinlemektir. Ya da LL Cool J'in "Goin'Back to Cali" sini.
Da didilitum
Derp de derp. da teedily dumb.
UN DOOP DIDOOP DI TITLI DOOPI DOOPI CON.
Rob Schneider Da Derp Dee Derp Da Teetley Derpee Derpee Dumb.
Mon Mon Mon Mon Mon
Dumb dumb dumb dumb dumb
Il fonda cette religion Ion Ion Ion Ion Ion
Mormon dinini başlattı. Dumb dumb dumb dumb dumb
Peut-être est-ce la vérité.
Yapmadığını nereden biliyorsun? Dumb dumb dumb dumb dumb
Bien sûr, pourquoi inventerait-il cela?
Evet, elbette. Neden uydursun ki? Dumb dumb dumb dumb dumb
Ainsi bien des gens le croiront Ron Ron Ron Ron Ron
Bir çok insan Joseph'e inandı. Dumb dumb dumb dumb dumb
Un ange vint dans sa maison Zon Zon Zon Zon Zon.
Ve o gece bir melek gördü. Dumb dumb dumb dumb dumb
Ce sont les natifs Américains que tu connais.
Sizin bildiğiniz yerliler onlar. Dumb dumb dumb dumb dumb
Sion Sion Sion Sion Sion
Dumb dumb dumb dumb dumb
Son Son Son Son Son
Dumb dumb dumb dumb dumb
Con Con Con Con Con
Dumb dumb dumb dumb dumb
Mon Mon Mon Mon Mon
Dumb dumb dumb dumb dumb Dumb dadumb dumb dumb dumb dumb
Martin rentra à sa maison Zon Zon Zon Zon Zon
Martin karısının yanına gitti. Dumb dumb dumb dumb dumb
Montra à sa femme la traduction Sion Sion Sion Sion Sion
Ve Mormon kitabının sayfalarını gösterdi. Dumb dumb dumb dumb dumb
Allons, Martin, au travail!
Dumb dumb dumb dumb dumb dumb dumb. Tamam Martin. Haydi başlayalım!
Dumb et Dumber.
Salak ve avanak.
Tout ce truc de Dumb et Dumber, c'est un coup monté.
Bu Salak ve Avanak olayı bir kandırmaca.
Dumb et Dumber réunis à nouveau.
Salak ile Avanak biraraya geldi.
Je m'appelle Kwa Mai, et voici... Dung.
Benim adım Huame ve bu da kuzenim Dumb.
Dumb-garl est encore sorti avec la fille.
Dumb-garl'ın yanında bir kız var.
Dumb-garl la sangsue me colle telle une ombre.
Dumb-garl, bir sülük gibi yapıştı, adeta karanlık gibi üstüme çöktü.
C'est tout lui.
Dumb-garl.
- Dumb-garl s'est enfui! - Oui.
Nerede olduğunu bilmiyor musunuz?
C'est Dumb-garl.
- Evet, efendim. Ama Doo-shik!
- Qui? Dumb et Dumber?
- Kim, salak ve avanak mı?
Tu te rappelles ma mise en scène du Monte-plats?
Albanyfest'te The Dumb Waiter'ı sahnelemiştim hatırlıyor musun?
We're looking for something dumb to do baby
* Arıyoruz yapacak aptal bir şey * * Hey, tatlım *
We're looking for something dumb to do baby
* Arıyoruz yapacak aptal bir şey * * Hey tatlım *
Euh, non.. un rendez vous pour voir "dumb and dumber" ne définit pas un petit ami
Yani, bir akşam birlikte "Salak ve Avanak" ı izlemeye gitmek birini erkek arkadaşın yapmaz.
Je parle au nom de ma femme muette ( = dumb ) Audrey.
Ağzı laf yapmayan karım Audrey'nin yerine konuşuyorum.
Muette comme dans elle ne peut pas parler pas comme stupide ( = dumb ).
Ağzı laf yapmayan derken, salak demedim konuşamıyor anlamında dedim.
- "Dumb"?
- "Kalin kafali" mi?
. Enfoncer Dumb and Dumber! Je parlais à Definite.
Salak herif, Definite'e diyordum.
Qu'elles soient mortes ou pas, je refuse qu'elles me touchent.
and they're dumb. Ölü oldukları umrumda değil. Onlardan nefret ediyorum..
Ach, dumb Bratwurst!
Büyük hata!
Sous-titrage :
Da Derp Dee Derp Da Teetley Derpee Derpee Dumb
Tion Tion Tion Tion Tion
Dumb dumb dumb dumb dumb
Dumb-garl, Dumb-garl!
Dumb-garl, Dumb-garl!
Quel crétin!
Dumb-garl!
Dumb-garl est l'homme pour cette...
Dumb-garl tam da bu işin adamı...
Dumb-garl.
Burayı kim yönetiyor?
Dumb-garl, reste là!
Tamam, Seni aramasını söylerim.
M. LEE, mon fils ira à Séoul National, n'est-ce pas?
Dumb-garl, kaldır ellerini!
Dumb-garl est ici.
Dumb-garl geldi, efendim.
Ce merdier c'est du Dumb-garl mais tu y étais aussi?
Dumb-garl kalın kafalı diyelim ama sen niye böyle davranıyorsun?
Oh, non!
Dumb-garl size eşlik edecek, efendim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]