Translate.vc / французский → турецкий / Durante
Durante перевод на турецкий
28 параллельный перевод
J'en ai encore des millions comme ça.
- Jimmy Durante'ın dediği gibi "Bende milyonlarcası var."
- Jimmy Durante.
- Jimmy Durante.
- Jimmy Durante?
- Jimmy Durante mi?
Jimmy Durante, le Pif, tu ne connais pas Jimmy?
Jimmy Durante, yani Burun. Jimmy'yi hatırlamıyor musun?
Tu es quelqu'un, toi!
"Gerçekten iyisin Durante."
Il appartenait à Jimmy Durante.
Jimmy Durante'nindi.
Ensuite, on regardera des films.
Durante filmlerimi de seyrederiz.
Je me sens comme Durante.
Kendimi Durante gibi hissediyorum.
Je me sens comme Durante et toi.
Ben de aynen senin ve Durante'nin durumundayım.
Et Jimmy Durante!
Jimmy Durante diye biri var!
Jimmy Durante dans The Man Who Came To Dinner.
Jimmy Durante, Yemeğe Gelen Adam filminde.
Bon, comme le disait Durante,'Vous n'avez encore rien vu!
Durante'nin dediği gibi, "Daha hiçbir şey görmedin."
Jolson, Cantor, Durante, Cooper, Cary, Victor Mature.
Jolson, Cantor, Durante, Cooper, Cary, Victor Mature.
M. Simpson, je suis mandaté par Jimmy Durante.
Ben... sana bunu kim söyledi? Evet, evet, şey.
- Youpi, monsieur. - Oui, youpi! Youpi le monde!
Bay Simpson, Jimmy Durante'i temsilen buradayım.
C'est peut-être l'ostéogenèse imparfaite.
Durante hastalığı olabilir.
Jimmy Durante aurait refusé celui-là.
- Olumlu olalım. - Durante bunu geri yollardı.
- Ouais, comme Jimmy Durante.
Aynen öyle. Ambidextrous.
La petite amie de Jimmy Durante
Jimmy Durante'nin kız arkadaşı.
Jimmy Durante en personne.
Jimmy Durante'nin ta kendisi. *
Jimmy Durante.
Daha çok Jimmy Durante *.
Tenemos la tendencia de estar mas excitados durante esta epoca. Nous sommes un peu excités en de telles périodes.
Bu aralar biraz heyecanlanma eğilimindeyiz.
Mi esposo esta a cargo de la organizacion durante mucho tiempo. Mon mari dirige cette société depuis longtemps.
Kocam bu organizasyonu uzun yıllardır yönetiyor.
Durante miles de años!
Binlerce yıldır.
Mais leurs menaces ne sont pas spécifiques, Et leur dictateur, Alejandro Durante Il les appelle "terribles".
Ama tehditleri amaçsız, ayrıca diktatörleri Alejandro Durante bunları "dünyayı sarsan tehditler" olarak tanımlıyor.
Mon frère, le Président Durante, n'est pas le problème.
Sorun, Kardeşim Başkan Durante'de değil.
Il s'avère que Lucinda Durante n'est pas juste la sœur du Dictateur Durante.
- Lucinda Durante'nin sadece Diktatör Durante'nin kardeşi olmadığı ortaya çıktı.
Il a dit qu'il voulait danser avec la fille... qui avait des réglisses à la place des cheveux. Estuvo en reanimacion cuidados intensivos durante meses. Il est sous respiration artificielle depuis des mois.
Aylardır yoğun bakımda, solunum makinasındaydı.