Translate.vc / французский → турецкий / Edna
Edna перевод на турецкий
659 параллельный перевод
Le père d'Edna va à la pêche au gendre.
Edna'nın babası, soylu bir damat kafeslemek istemektedir
Edna, qui a hâte d'épouser le Roméo de son choix.
Edna, kendi seçtiği bir Romeo ile "evli" olduğu bir Noel ummaktadır.
Edna en aime déjà un autre en secret.
Edna'nın gizli bir aşkı vardır.
Le comte Chlorure emmène Edna et son père faire une promenade dans le parc.
Kont Chloride Edna'yı ve babasını parkta bir gezintiye götürür.
Votre malheureuse fille, Edna.
Mutsuz kızın, Edna.
Essayez un bain de lait Ma soeur a sauvé son bébé comme ca
Bir süt banyosunu deneseydiniz. Kardeşim Edna bebeğini o yöntemle kurtardı.
L'accusation appelle à la barre Edna Hooper.
İddia makamı ilk tanığı olarak Edna Hooper'ı çağırıyor.
Edna Hooper. Votre adresse?
- İkamet adresiniz nedir Bayan Hooper?
Jurez-vous que durant ces heures où, suivant l'acte d'inculpation, l'accusé Garrett, parmi d'autres, a assassiné Joseph Wilson, jurez-vous donc que Garrett était paisiblement chez lui?
Edna Hooper, sanık Frederick Garrett'in diğer sanıklarla beraber dava konusu olan, Joseph Wilson'u öldürme suçunu işlediği saatlerde huzurlu bir şekilde evinde oturduğuna yemin eder misiniz?
J'ai votre dossier.
- Bir dakika. - Ben Edna Craig.
Vous connaissez Edna Craig?
Henry Van Cleve.
Je ne vois vraiment pas...
Edna Craig'i tanıyor musunuz?
Que veux-tu, Edna?
Aklındaki ne, Edna?
Si je pouvais aller à Lake Toho... avec tante Edna... ça serait bien et ils ne penseraient rien.
Toho Gölüne Edna Teyzeme gidebilirim. Bir sorun oluşturmaz, hiçbir şey düşünmezler.
Mais, Edna, c'est égal à Bea où elle dormira là-bas.
Fakat, Edna, orada kaldığı sürece Bea nerede uyuduğunu umursamaz.
Edna, Je me doute que tu as du monde pour Noël, mais Bea n'est pas bien.
Edna, Noel'de evinin kalabalık olduğunu biliyorum, fakat Bea kendisini iyi hissetmiyor.
Non, Edna, tu...
Hayır, Edna, sen...
Je suis Mme Edna Mae Benstrom, au Grand Ville...
Adım Bn. Edna Mae Benstrom. Granville'de kalıyorum.
Remplace-moi un instant.
Teşekkürler efendim. - Bir dakikalığına yerime bakar mısın Edna?
Tiens-moi ça, Edna.
Yerime bakıver Edna. - Tabii.
Bien sûr, passe-moi "Blue White", Edna.
Bana "Blue White" ı bağla Edna.
Rappelle-moi "Blue White", Edna.
- Bana "Blue White" ı tekrar bağla Edna.
Edna, quel joli gâteau!
Edna, ne güzel bir pasta.
Edna, donnez-lui du lait et des biscuits.
Edna, çocuğa sütle bisküvi verirsin.
"Mais Edna", me disait-il,
"Edna" derdi...
"Edna", disait-il, Dieu ait son âme :
"Edna" derdi, huzur içinde yatsın...
Retournons au magasin, Edna.
Haydi dükkana dönelim, Edna.
Edna, ne fourre pas ton nez où tu n'es pas invitée.
Edna, istenmediğin işlere burnunu sokma.
Fameuse fille Edna!
Ne kadın ama.
- Votre gaine est fichue.
- Korsen hasar gördü, Edna.
T.S. Eliot, Vincent Millay. Robert Frost, Carl Sandburg.
T.S.Eliot, Edna St. Vincent Millay Robert Frost, Cara Sendburg'dan şiirler.
Mlle Edna Gruberg.
Bayan Edna Grüberg.
Pour Edna, qu'as-tu décidé?
Edna konusunda ne karar verdin?
Edna m'a dit que cette femme portait un large collier de perles.
Edna, kadının hep kalın, inci bir kolye taktığını söylemişti.
Quelle est la réponse Edna?
Cevabın ne, Edna?
Edna.
Edna.
- Et Edna, avec les taches de son, vous voyez?
- Evet. - Edna'yı hatırlıyor musun? Çilleri olan kız.
Mon panier à couture, Edna.
Dikiş sepetimi getir Edna.
Ecoute, Edna, peut-être que la seule chose qu'il me reste, c'est d'aider ces pauvres diables.
Bak Edna, belki de benden geriye kalan tek şey yardıma muhtaç olduğunu hissettiğim zavallı ahmak insanları bulmaktır.
Regarde tout ça.
Şuraya bir bak Edna! Şuraya bir bak!
Edna, la fille de l'entraîneur.
Edna, antrenörün kızı.
Votre nom?
- İsminiz? - Bayan Edna Hooper.
Excellence... je suis Edna Craig. En effet.
İzninizle ekselansları -
Edna me dit toujours ça.
Edna da hep böyle der.
Attends, Edna.
Bekle, Edna.
- D'accord.
- Sağ ol Edna.
Merci, Edna.
Bir bakalım.
Vous avez vu juste Edna.
- Sanırım haklısın, Edna.
Edna!
Edna!
Edna?
- Edna. - Efendim?
Que nous arrive-t-il?
Edna, bize ne oldu böyle? Bize ne oldu?