Translate.vc / французский → турецкий / Eliot
Eliot перевод на турецкий
564 параллельный перевод
Eliot Foley?
Eliot Foley?
Jusqu'à présent, nous ne sommes que cinq, en plus d'Eliot.
Eliot'u saymazsak, sadece beşimizle karşılaştınız.
Bonjour, Joyce.
- Merhaba Eliot - Merhaba Joyce.
Merci de m'avoir invitée et traitée de menteuse.
Güzel çay için teşekkürler Eliot, ve bana yalancı dediğin için de... İyi günler...
- Eliot vous raccompagnera.
Ona Eliot'ın seni arabayla bırakacağını söyle.
- Eliot... - Oui?
- Eliot, bir şey soracağım.
Ton histoire n'est ni crédible ni convenable.
Gerçekten Eliot, bu hikâye tamamıyla inanılmaz ve kesinlikle yersiz.
Vous avez réussi là où j'ai échoué.
Benim kaybettiğim yerde sen başardın, Eliot.
Votre cauchemar devait commencer avec le récit de la mort d'un inconnu.
Felaketin, Eliot'ın hiç duymadığın bir adamın ölümünden bahsetmesiyle başladığını söylemiştin.
Dans l'histoire d'Eliot, Potter se suicide.
Eliot biraz önce, arkadaşı Potter'ın nasıl intihar ettiğini anlattı.
Eliot Foley. F-O-L-E-Y
F-O-L-E-Y
T.S. Eliot, Vincent Millay. Robert Frost, Carl Sandburg.
T.S.Eliot, Edna St. Vincent Millay Robert Frost, Cara Sendburg'dan şiirler.
Eliot.
Eliot.
Susan Eliot.
Susan Eliot.
C'est Susan Eliot.
Ben Susan Eliot.
- Que se passe-t - Il?
- Konu neydi Bayan Eliot?
Désolé de vous déranger, Mlle Eliot. Je sais qu'il est tard, mais puis-je entrer?
Bayan Eliot, kusura bakmayın rahatsız ediyorum biliyorum saat biraz geç ama girebilir miyim?
Que se passe-t-il?
Sorun nedir Bayan Eliot?
Et si vous vous prépariez?
Bayan Eliot, hadi gidip hazırlanın isterseniz.
Vous n'êtes pas obligée de partir.
Hiçbir yere gitmek zorunda değilsiniz Bayan Eliot.
Nous souhaitons que Mlle Eliot accompagne Paul, mais son accord n'est qu'une formalité.
Biz Paul'e Bayan Eliot'un refakat etmesini istiyoruz elbette ama bunun için onun da rızası şart.
Mlle Eliot?
Bayan Eliot?
Les prophéties de TS Eliot valaient ses poèmes.
... T. S. Eliot iyi bir şair olduğu kadar iyi de bir kâhinmiş bence.
Skinner ou Elliot?
Skinner veya Eliot'a ne diyorsun?
Tu sais toujours manier la dynamite, Elliot?
Eliot, hâlâ dinamit kullanabiliyor musun?
Scott Elliot, Noah Forbes... et Mark Skinner.
Scott Eliot. Noah Forbes. ve Mark Skinner.
Eliot Howell III, mort.
3'ncü Elliott Howell öldü.
Qu'EIiot envoie tout ce que nous avons.
Eliot'a söyle hepsini göndersin, elimizde ne varsa!
Non, 3657. Monsieur Eliot Whitter.
Hayır, 3657, Bay Elliot Whitter.
Donc, j'ai Denholm Elliot lisant T.S. Eliot sur celle-ci.
Mesela bende Denholm Elliott var. TS Eliot okumuş burada.
T.S. Eliot n'en est-il pas membre?
Ortaklardan biri T.S. Eliot değil mi?
T'imagines, John, on est sous le même toit que T.S. Eliot.
Şu işe bak John, T.S. Eliot ile aynı çatı altındayız
Et n'oubliez pas, la prochaine fois que vous voyez M. Eliot, dites-lui qu'il a deux fans dévoués à Islington, et qu'ils considèrent The Waste Land comme un chef-d'œuvre.
Ve unutmadan, gelecek sefer Bay Eliot'ı gördüğünüzde ona "Çorak Ülke" in harika olduğunu düşünen iki tane kendini adamış Islington'lı takipçisi olduğunu söyleyin.
Au moins, tu t'es assis sur la même chaise que T.S. Eliot.
En azınden sen T.S. Eliot'la aynı sandalyeye oturduğunu söyleyebilirsin.
Eliot Ness, envoyé spécial du Ministère des Finances.
Eliot Ness, Hazine Bakanlığının Özel Ajanı. - Bay Ness.
Pauvre monsieur Butterfly!
ELIOT NESS :
Barry, je te présente monsieur Eliot Ness.
Barry! Bay Eliot Ness ile tanışmanı istiyorum.
... les rapports de patrouilles et de surveillances mises en place...
Eliot Ness. Kuzey ve Batı yakasındaki gözlemcilerimizin bildirdiklerine göre ve...
Ça va, la voie est libre.
Eliot? Tamam, sorun yok!
Tu as tiré sur des fédéraux.
- Eliot? - Kanunu çiğnedin.
Les durs, t'auras 30 ans pour les jouer, au bagne!
- Eliot! İstersen Leavenworth'da 30 yıl kabadayılık taslayabilirsin.
Quoi?
- Eliot! - Ne var?
Trouve cette lope d'Eliot Ness! Je le veux mort!
Eliot Ness'in ölüsünü istiyorum!
Je dois rendre hommage à l'excellent travail d'Eliot Ness et de ses incorruptibles.
Eliot Ness'in ve onun "dokunulamazlar" birliğinin başarılarını takdirle karşılıyorum.
Faites une dernière chose pour moi.
Eliot, benim için bir şey daha yapmanı istiyorum.
- Eliot Loudermilk.
- Eliot, Loudermilk.
- Code 9 pour Eliot Loudermilk.
- Eliot Loudermilk... Kod dokuz.
Eliot Loudermilk part tôt aujourdh'ui.
Eliot Loudermilk bugün erken çıkıyor.
C'est de TS Eliot.
T. S. Eliot'ın.
Je t'aime, Eliot.
Seni seviyorum Eliot.
Votre Honneur!
Eliot! Sayın yargıcım!