Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Enema

Enema перевод на турецкий

16 параллельный перевод
Faites-lui juste deux ou trois lavements... et appelez-moi demain matin.
Birkaç tane enema verin, sabaha bana haber verirsiniz.
Vous devez faire ce lavement.
Mr. Brown, baryum enema yapmamız gerekiyor, biliyorsunuz.
Ce n'est qu'un lavement!
Rahat olun. Bu sadece enema.
T'as qu'à lui offrir... un lavement baryté!
Ona şey almalısın Baryum enema ( radyoaktif element ).
L'idée du lavement a du bon, finalement!
Bahse girerim baryum enema o kadar kötü gelmiyordur.
Je suis pas né le cul dans la soie.
Ama götüme gümüş bir enema yapılmış olarak doğmamıştım!
Je sais, je suis pas là pour un lavement.
Biliyorum, biliyorum, buraya enema yaptırmaya gelmedim.
- Lavement baryté et biopsie.
Doğrulamak için baryum enema ve biyopsi yapmalıyız. Durun tahmin edeyim.
Nous pouvons faire un lavement de contraste si vous voulez plus de preuves.
Daha fazla kanıt istiyorsan kontrastlı enema yapabiliriz.
C'est l'heure de mon lavement.
Kapatmam lazım. Enema adamım geldi.
Nous avons le rois des Swingers et le Funky Monkey et l'Artic Enema et bien sûr, ma préférée - - thérapie par électrochocs.
Sallanma Kralı, Korkak Maymun Soğuk Lavman ve elbette benim favorim olan Elektroşok Terapisi bulunuyor.
- Je vais voir Lavement au Champagne.
- Champagne Enema'yı izleyeceğim bu gece. - Ne?
Vous avez joué sous le nom de Lavement au Champagne.
- Bugün sahneye Champagne Enema olarak mı çıktınız?
- Comment soigner ça?
Bir tümör için bir enema yeter.
Alors un I.R.M. Il lui faut un énéma, un ERCP pour une endoprothèse, et une biopsie cet aprem.
O zaman MRI olsun. Lavman, stent için ERCP ve biyopsi gerekiyor.
Grey a eu l'humain 2x4, et vous avez l'institution qui a besoin d'un énéma.
Grey canlı tahtaya bakacak, sense lavman gereken bir efsaneye.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]