Translate.vc / французский → турецкий / Estelle
Estelle перевод на турецкий
367 параллельный перевод
Estelle Walovsky.
Estelle Walovsky. Ve kabul edilmedim.
Je m'appelle Estelle Hohengarten.
Benim adım Estelle Hohengarten.
- Estelle Hohengarten.
- Estelle Hohengarten.
Estelle Hohengarten, la croupière du blackjack qui vient du Texas.
Estelle Hohengarten, Texas'lı bir yirmi bir oyuncusu.
Estelle était si dingue de lui qu'elle est descendue à Bourbon Street pour s'en faire faire un aussi.
Estelle ona öylesine tutulmuştu ki Bourbon Street'e gidip bir tane de kendine yaptırdı.
- Estelle Hohengarten.
- İsim Estelle Hohengarten.
Où est cette Estelle Hohengarten?
Estelle Hohengarten denen kadın nerede, lütfen?
Où est cette Estelle Hohengarten?
Estelle Hohengarten denen kadın nerede?
Personne ne sait où est Estelle Hohengarten.
Kimse Estelle Hohengarten'in nerede olduğunu bilmiyor mu?
Je veux parler à Estelle Hohengarten!
Estelle Hohengarten ile konuşmak istiyorum!
- Estelle, dis-lui que c'est un mensonge.
- Estelle, ona yalan olduğunu söyle.
Tu es jeune, Estelle.
Daha gençsin Estelle.
Dr Bedlo, voici ma fille Estelle.
Dr. Bedlo, bu kızım, Estelle.
Grimes, vous pouvez rester ici.
- Grimes, sen burada kalabilirsin. - Emredersiniz, efendim. Estelle?
C'est votre fille Estelle, n'est-ce pas?
Senin kızın Estelle, değil mi? Evet.
- Verrouille ta porte.
İyi geceler, Estelle. Kapını kilitle.
- Dieu merci, vous n'avez rien.
Tanrıya şükür iyisin. - Çabuk ol, Estelle.
Tu as raison, Estelle.
Evet, haklısın, Estelle.
Avant Estelle?
- Dört yıl mı? - Stell'den önce mi?
Laisse donc tomber Estelle!
Neden Estelle'yi unutmuyorsun?
Je cherche une amie.
Arkadaşım, Estelle Miller'i arıyorum.
C'est une gentille fille.
Oh, Estelle. Evet, Hoş kız.
Estelle a dû trouver un groupe.
Belki Estelle böyle bir grupla karşılaşmıştır.
Et son amie, Estelle Miller, qu'est-ce qu'on dit d'elle?
Peki ya kız, Estelle Miller? Onun hakkında ne diyorlar?
A ce soir, 5 heures au Fort.
Akşam 5 de limanda görüşürüz. Sevgiler Estelle
Estelle refusait de sortir.
'Estelle sadece dışarı çıkmazdı.
L'an dernier, on se shootait... mais on s'est arrêtées.
Geçen sene, Estelle ve ben alıyorduk fakat kurtulurken şanslıydık.
Nous regarder en face n'alla pas sans douleur, surtout pour Estelle, dont ce n'était pourtant pas le premier voyage.
'Kendimizle yaptığımız gaddarca yüzleşme acısız değildi,'özellikle de Estelle için. 'Her ne kadar benim gibi olmasa da ilk tribi değildi.'
Fais tes bagages, dis au revoir à Estelle.
Eşyalarını topla hemen ve Estelle'e veda et.
Estelle, c'est toi qui te plantes.
Estelle, uyumu bozan sensin.
Je dirai, " Oh, Estelle...
"John al beni" derse.
Elle dira : "Non, dites-moi ce vous avez dans le cœur." " Si c'est Estelle, c'est Estelle,
Hayır Jon kalbinde olanı söyle eğer Estelle ise Estelle de.
Estelle était la seule à vouloir danser avec moi, et parfois, Estelle et moi, allions seuls à la campagne.
Orada Estelle adında bir kıza rastladım. Estelle benimle dans etmeyi isteyen tek kızdı. Bazen Estelle ve ben kırlarda yalnız olmak isterdik.
- Allez! - Estelle a été tuée.
- Televizyonda bir şey var.
Je m'en suis sorti sans une égratignure et Estelle a connu l'irréparable.
Hiç yarasız kurtuldum. Estelle çok ağır yaralanmıştı.
Je vous aime aussi, mais c'est juste que...
- Ben de seni seviyorum. - Ben ve Estelle...
Puis Estelle et moi sommes allés au...
- Hayır. Lütfen.
- Je suis triste pour Estelle. - C'était il y a quelques années.
Şu anda Estelle'i düşününce kötü oldum.
Comment va Estelle?
Estelle nasıl?
Arrête, Estelle.
Yapma. Eve gelecektir.
Estelle, je te cherchais partout.
Estelle, her yerde seni arıyordum.
Ce qui nous amène, grâce à la sage et riche mme estelle morganweiss... à cette production.
Tüm bunlar, bilge ve tecrübeli Bayan Estelle Morganweiss'ın kadroya katılmasını sağlıyor.
Elle s'appelle Estelle.
Onun adı Estelle.
Estelle Miller est là?
Ee, Estelle Miller burada mı?
Je m'occupe d'Estelle.
Estelle ile ben ilgileneceğim.
Non, c'est terminé.
- Hayır, Asla ona tekrar dokunmayacağım. - Oh, hadi, Estelle.
Tu as vu Estelle?
Estelle'i gördün mü?
Enfin, Judy! "
Estelle, yani Judy demek istedim diyeceğim.
C'est là que j'ai rencontré Estelle.
- Gerçekten mi?
Estelle a été tuée.
Estelle öldü.
Regarde, Estelle.
Bak, Estelle.