Translate.vc / французский → турецкий / Está
Está перевод на турецкий
193 параллельный перевод
De quoi ris-tu?
Está rindo de quê?
Estábueno.
Está Bueno.
'Allíestá ".
- "Allí está".
¡ Aquí está!
Baksana şuna!
On está Victoria Market.
Victorya Pazarı'dayız.
Shirley, ¿ está por aquí?
está por aquí? Selam Pablo.
- Cómo estás, ami?
- Como esta, fellas?
Está bien, gracias.
Está bien, gracias.
Elle ment!
¡ No le pongan oído que está mintiendo!
- Com'esta!
- Nasılsınız?
Esta desaparecido!
Başkan yok!
La policia esta ya.
- Polisler geldi.
Esta muy lejos.
Esta muy lejos.
Manuel, sirvase buscar mi equipaje que esta en el automovil blanco y lo traer a la sala numero siete.
Manuel-sirvase buscar mi equipaje que esta en el automovil blanco y lo traer a la sala numero siete.
- Està aquí.
O burada. ( Esta aqui ).
"Esta noche, la paso contigo."
"Esta noche la paso contingo."
Esta?
Bu mu?
L'homme à qui Speedy Gonzalez a dit :
İşte ben "Sıesta" zamanını eğlenceyle geçiren adam.
Esta.
Esta.
Je suis sûre qu'Esta vit sa vie en restant fidèle à son Ben, qui court le jupon comme nul autre et raconte un tas de bobards.
Bahse girerim Esta tek varlığı kocası Ben'e sadık yolunu beklerken oysa kocası başka kadınların peşinde yalanlar uyduruyor.
- Je ne mens pas à Esta.
- Esta'ya asla yalan söylemem.
Et qu'est-ce que M. Esta veut de Mlle Virginia?
Bay Esta, Bayan Virginia'dan tam olarak ne istiyor?
M. Esta se dit qu'il n'y a rien qu'il ne veuille de Mlle Virginia.
Bay Esta'nın Bayan Virginia'dan istemeyeceği birşey düşünemiyorum.
Moi aussi je t'aime, Esta.
Ben de seni seviyorum Esta.
Tu m'as dit que tu ne cachais rien à Esta.
Bana, Esta'dan sır saklamadığını söylemiştin.
- Esta et moi allons divorcer.
- Esta'ya boşanmamızı söyleyeceğim.
- Qu'est-il arrivé à Esta?
- Esta'ya ne oldu? - Hiç birşey.
- Esta ne le sait pas encore.
- Esta'nın henüz haberi yok.
Esta est une amie.
Esta benim dostumdur.
Tout appartient à Esta, n'est-ce pas?
Artık hepsi Esta'ya ait, öyle değil mi?
Marta, esta es nuestra belle-famille, George Nina Banks.
Teşekkür ederim Marta. Marta, bunlar dünürlerimiz George ve Nina Banks.
Où est la cordonnerie?
Ayakkabı mağazası nerede? ¿ Donde esta...
¿ Donde esta Maria?
? Dónde esta Maria?
Maria esta en la biblioteca.
Maria esta en la biblioteca.
ESTA BIEN.
İki kişi gelecekler.
ESTA BIEN, JILIPOYAS,
Buna bayıldım Victoria.
BRAQUER, FLINGUER, "ESTA BIEN"!
Ağzına alır mısın?
Je suis la même Vane- - Tu dois te- -
Sen- - Tu imaginacion esta jugando con ti, querido.
Retournons maintenant à Dónde Esta Justice?
Ve şimdi de "Nerede Adalet" e dönüyoruz.
Tu te rappelles si t'as fermé la porte du garage ce matin?
Recuerda si yo cierra la puerta de la garaje esta manana?
La Muerte, mec, esta aqui!
La Muerte dostum esta aqui!
Rien.
Hiçbir şey. Todo esta bien.
¿ Qué tal esta noche?
Bu geceye ne dersin?
- Eso está mal.
- Tek ihtiyacımız olan şeydi.
Oui, bien sûr.
Şuna bir bakabilir miyim? Gracias. Esta bien mi hijo
E donde esta la cucaracha?
Ee ne haber, Koca adam?
La fiesta està... terminée.
La fiesta esta... bitti.
Tu deconnes, Frost.
- Esta loco. - Şaka yapıyor olmalısın Frost.
C'est... esta aqui l'association de solidarite con les victimes de la dictature de l'Amerique latine?
- Neresi? - Dernek. Anlamadım.
Esta donne l'adresse aqui pour la solidarite et l'hebergement.
Lanet olsun. Yani burada kalamam mı?
Au Chili, esta dit que al Franca, pas de probleme, ils vont aider.
Yardım ediyor. Öyle değil mi? Pinochet çok acımasız.