Translate.vc / французский → турецкий / Eternity
Eternity перевод на турецкий
56 параллельный перевод
La route sera brève jusqu'à son destin
¶ It's a short little walk bound for eternity
C'est "Here to Eternity".
Adı "Ezelden Ebediyete".
Montgomery Clift qui a joué avec Burt Lancaster, qui a joué avec Susan Sarandon, qui a joué dans La Fièvre d'aimer avec K. Bacon.
"From Here to Eternity" de Montgomery Clift, Burt Lancaster'la oynamıştı. O da "Atlantic City" de Susan Sarandon'la, o da "White Palace" Kevin Bacon. İşte.
LES SOPRANO
Sopranolar 02x09 - From Where to Eternity. Ebediyete Kadar.
Tu ne seras pas dans le remake de From Here To Eternity.
Hayır, "From Here To Eternity"'i bir daha çekmeyeceksin.
Melle Simone commence aujourd'hui la production de son nouveau film- - "Eternité pour Toujours." C'est un projet qui me tenait à cœur depuis l'époque où je l'ai écrit, il y a neuf ans.
Bayan Simone bugün yeni filmi "Eternity Forever" için çalışmaya başlayacak. 9 yıl önce hikayeyi yazdığımdan beri bu projenin kalbimde özel bir yeri vardır.
Tu ne peux- - Ecoute, je n'ai pas lu " "Eternité pour Toujours," mais c'est fantastique.
Dinle, "Eternity Forever" ı okumadım ama fantastik bir hikaye.
Penses-tu qu'il serait bien dans "Eternité pour Toujours"?
Sence o "Eternity Forever" için doğru kişi mi?
Viktor, il faut qu'on discute de "Eternité pour Toujours".
Viktor, sadece "Eternity Forever" ı konuşmamız gerekiyor.
Je veux simplement dire que je suis enchanté d'avoir une distribution aussi formidable réunie ici pour "Eternity pour Toujours".
Ben sadece "Eternity Forever" için böyle harika bir oyuncu kadrosunun oluşturulmasına ne kadar sevindiğimi bilmenizi istedim.
On a les prévisions d'entrées de "Eternité pour toujours". Elles sont au trente-sixième dessous.
"Eternity Forever" ın sıralama numaraları geldi.
"Eternité pour toujours" est mon travail le plus achevé.
"Eternity Forever" benim en iyi çalışmam.
J'ai adoré travailler avec le réalisateur de "Eternité pour Toujours". C'est un génie.
"Eternity Forever" ın yönetmeniyle çalışmaya bayıldım.
... et Simone pour "Eternité pour toujours".
... ve "Eternity Forever" için Simone.
C'est la voiture qu'elle conduisait dans "Eternité pour Toujours".
Bu "Eternity Forever" da kullandığı araba. Biliyorum.
Si vous vous décalez un poil sur la droite, vous me permettez d'accéder au tube de colle derrière vous. Il n'y a pas de mal à s'embrasser dans les rayons, mais...
- "From Here to Eternity" deki öpüşme sahnesini Japon yapıştırıcılarının önünde gerçekleştiriyorsunuz.
Tu te souviens de Sinatra interprétant Maggio dans Tant qu'il y aura des hommes, et gagnant un Oscar?
Nasıl Sinatra yeniden ünlü olurken From Here to Eternity'de Maggio'yu oynayarak Oskar kazanmıştı?
Vous savez, je ne suis pas payé jusqu'à ce que cet endroit sente comme Eternity for Men.
Malum, temizlediğim yer erkek parfümü gibi kokmadıkça kimse bana para vermiyor.
"Eternity" de Calvin Klein.
Calvin Klein'ın Eternity'si.
C'était un baiser à la Tant qu'il y aura des hommes?
From Here to Eternity'daki gibi bir öpücük müydü?
"Éternité"?
"Eternity?"
Un arbre tombé, "Eternity", des carrés jaunes et bleus.
Devrilmiş bir ağaç, "Eternity", sarı ve mavi kareler.
A-t-on des femmes de l'Eternity la nuit dernière?
Geçen gece Eternity'ye giden olmuş mu diye bir bak.
Vous ou un membre de votre personnel était à l'Eternity la nuit dernière?
Çalışanlarınızdan dün gece Eternity gece kulübüne giden oldu mu?
Il n'était pas à l'Eternity la nuit dernière.
Dün gece kimse Eternity'ye gitmemiş.
Employé à l'Eternity.
Eternity çalışanlarından. - Onunla tanıştık.
Va à l'Eternity maintenant.
Hemen kulübe git.
Callum, vas à l'Eternity, une fête privée.
Ne yap ne et, kulüpteki özel partiye gir.
Gwen Lieber, auteure de Ia série de romans â succès Baiser éternel.
Sen Gwen Lieber'sın. Çok satan Eternity Kiss serisinin yazarı.
Le flacon a été acheté par le médecin de bord du bateau de croisière, The Eternity.
Bu şişe "Pasifik Keşfi" şirketinin "Sonsuzluk" adlı yolcu gemisindeki şef sağlık memuruna verilmiş.
Il est sur l'Eternity.
Bahse girerim şu an "Sonsuzluk" tadır.
Il a embarqué sur l'Eternity il y a quatre jours.
"Sonsuzluk" gemisine dört gün önce Büyük Ada'dan binmiş.
THE ETERNITY PORT DE KAUAI
SONSUZLUK YOLCU GEMİSİ KAUAI LİMANI
Il y a Tant qu'il y aura des hommes à la télé.
Hey, biliyor musun, televizyonda "From here to Eternity" var.
Tant qu'il y aura des hommes passe à la télé.
- Televizyonda "From here to Eternity" oynuyor.
C'est son parfum, "Eternity".
Bu da parfümü, "Sonsuzluk".
♪ One of eternity ♪ ♪ Or one of just a thousand and one nights ♪
* Sonsuza kadardan mı yoksa Binbir Gece Masalı mı?
♪ Might bring eternity ♪ ♪ Or maybe just a thousand and one nights ♪
* Ya sonsuza kadar sürer ya da Binbir Gece masalı gibi biter *
♪ Is to save every day'til eternity passes away... ♪ Just to spend them with you...
# Sonsuzluk geçip gidene kadar # Her gün zamanı saklamak olurdu # Sadece seninle zaman geçirmek için
Mais cette pièce est, en somme, une extension des labos Eternity.
Ama bu oda onun "sonsuzluk" laboratuarının bir uzantısı.
Qu'est-ce que les labos Eternity?
Sonsuzluk Laboratuarı da ne?
YAEL : Bienvenue à Eternity.
"Sonsuzluk'a" hoş geldiniz.
Mais, pour faire court, j'ai un moyen de préserver la conscience, ce qui laissera Eternity aux oubliettes.
Ama şunu söyleyebilirim ki bu çalışma ile "sonsuzluk" projesi yeryüzünden silinecek.
Esper a dit qu'il contrôle aussi le système d'air-conditionné des labos Eternity, pas vrai?
Esper, L-Dub'ın Sonsuzluk Laboratuarı'nın klimasını da kontrol ettiğini söylemişti.
Et alors, le bureau de Jennings est relié aux labos Eternity.
Jennings'in odası da laboratuara bağlıydı.
Donc quelqu'un d'Eternity aurait pu programmer L-Dub pour qu'il envoie un signal libérant l'azote liquide.
Birileri, L - Dub'ı sıvı nitrojen salımı için sinyal göndermeye programladı.
Humphries a déposé son brevet deux mois avant celui de Eternity.
Humphries, patent başvurusunu sizden 2 ay önce yapmış.
Je crois que les gens vont adorer "Eternité pour toujours".
Bence insanlar "Eternity Forever" ı çok sevecek.
Avez-vous vérifié les gars à l'Eternity?
Eternity'de çalışanları kontrol ettiniz mi?
Le tampon de l'Eternity...
- Kulübün damgası- - - Dünden kalmış.
♪ Legend of the Seeker 2x20 ♪ Eternity Première sortie aux USA le 8 mai 2010.
Legend of the Seeker Sezon 2, Bölüm 20 - Eternity