Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Ether

Ether перевод на турецкий

420 параллельный перевод
L'Ether... Pas aussi dangereux que le gaz.
Eter... gaz kadar tehlikeli değil.
ETHER
ETER
Les produits chimiques de l'engrais et l'éther du démarreur vont se mélanger et former une jolie petite bombe. ETHER INSTANTANE
Gübrenin içindeki bazı kimyasallar ve spreydeki eter birleşince oldukça kuvvetli bir bomba oluşturur.
Au-dessus de la Terre et de ses eaux les hommes du Moyen-âge avaient d'abord imaginé une couche d'éther
Yerkürenin ve sularının üzerinde Orta Çağ insanı ilk olarak bir hava katmanı hayal etti.
Passez-moi l'éther, alors.
Eteri ver o halde.
Ne restez pas là, passez-moi l'éther.
Dikilme orada, eteri ver.
Emporte cet éther.
Eteri de götür.
Je n'aime pas l'éther.
Eterden hoşlanmıyorum.
Allez me chercher l'éther.
Eteri getir Helen.
Passez-moi l'éther.
Bana eteri getirir misiniz?
- Vous avez pris l'éther.
- Eteri sen aldın, Barker.
On a utilisé l'éther il y a moins de deux heures.
Eter kullanılalı daha iki saat olmadı.
Je crains que vous ne deviez aller chercher de l'éther au village.
Oates, korkarım eter almak için kasabaya gitmen gerekecek.
Et Oates, il est parti chercher de l'éther, car je me suis assuré qu'il n'y en avait plus.
Ve Oates eter aramaya gitti çünkü eteri ortadan kaldıran bendim.
Vos questions flottent dans l'éther.
Sorunuz şu an gökyüzünden başka hiçbir yerde kayıtlı değil.
Donnez-moi un peu d'éther, je vous en prie.
Lütfen bana biraz eter koklat.
Respirez! L'air est rempli d'éther.
Nefes al.
Le soleil envoie l'éther qui parcourt tout mon corps.
Hava, ışık saçıyor!
Seulement deux ou trois heures, le temps que l'éther soit éliminé.
Hepsi iki-üç saat sürer, eterin etkisi geçene kadar.
On peut utiliser du chloroforme ou de l'éther.
Kloroform ya da eter kullanabiliriz.
- Pas d'éther non pus.
- Eter de yok.
Où est l'autre bouteille d'éther?
Öbür eter şişesi nerede?
Le ravisseur l'a endormi avec de l'éther avant qu'il ne puisse voir le mont Fuji ou la mer.
Burnunu etere batırılmış gazlı bezle kapatmışlar. Fuji Dağını ve denizi görmüş.
Par contre, l'éther sert parfois dans l'industrie.
Ama eter sanayide de kullanılan bir madde.
Mais elle aime le méthanol, l'eau de cologne,... et son préféré c'est l'éther.
En çok metil alkolle kolonyayı sever. Ama en en çok da eteri sever.
Elle est déjà dans l'éther.
O acının bağlarından özgür, bir cevher olarak dolaşır.
Elle s'envole dans l'éther.
Sonra ruhlara karışacak.
Son âme est déjà dans l'éther.
Şu anda ruhlara karışan ruh onun ruhu.
Ton âme se libérera, s'envolera dans l'éther.
Ruhun serbest kaldı ve göklere yükseliyorsun.
S'envoler dans le cosmos, s'évaporer dans l'éther.
Ve ardından onların çözülerek ruhlara karışması sağlanabilir.
Il n'avait pas d'éther.
Eteri bile yoktu.
Je suis sortie de l'éther avec un sentiment d'abandon. J'ai demandé à l'infirmière : "Fille ou garçon?"
Eterin etkisi geçip terkedilmişlik hissiyle uyandığımda, hemşireye kız mı erkek mi diye sordum.
En méduse, rêveusement informe, je me sentais glisser dans l'éther.
Ezilmiş hissettim kendimi, denizanası sıkar gibi... Burada ayin yok.
Vous pensiez qu'il n'y en avait pas, parce que vous respiriez de l'éther.
Nefes alamıyormuş gibi olacaksın, çünkü sana eter koklattık.
Ils doivent utiliser deux bouteilles d'éther pour lui enlever les amygdales parce que c'est une petite fille très forte.
Bademciklerini almak için iki şişe eter gerekti, gerçekten çok güçlü bir kızdı.
De l'éther...
Eter.
Je vous donne de l'éther?
- İstersen eter vereyim.
Pas d'éther!
- Eter yok.
De l'éther.
Eter.
La climatisation aspire l'éther à l'extérieur.
Havalandırma eteri çekiyor.
Comme un chêne il grandira La tête dans l'éther
Bir ağaç gibi büyüyecek Başı dimdik olacak
Il n'a pas utilisé d'éther, rien.
Eter veya herhangi birşey kullanmadı.
Regardez! Regardez! C'est une perturbation locale dans l'éther de l'extra-planète.
Gökyüzünün eter kokuyor olması yerel bir rahatsızlık olabilir.
Éther, mon œil.
Taşaklarım eter kokuyor.
Je suis couvert d'un peu d'éther. J'ai voyagé!
Üstüm başım lekelendi esirden.
Et on n'a plus d'éther non plus.
Eter de kalmamış.
De la poudre d'éther?
Eter tozu mu bu!
De la poudre d'éther?
ETER TOZU.
On dirait qu'elle a été empoisonnée à l'éther. Orchidée!
Orkide.
- L'éther...
- Eter...
De l'éther! Ça risque d'exploser!
Patlayacak, geri zekalı!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]