Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Etienne

Etienne перевод на турецкий

249 параллельный перевод
A la tienne, Etienne, casse pas le litre.
"Şerefine Etienne, şerefine!" Şişeyi kırma.
- André Étienne Latour.
- Andre Etienne LaTour.
Etienne, Maurice et Jacques.
Etienne, Maurice ve Jacques.
Pourtant il était supérieur à Etienne sur bien des points.
Bak bana neyi hatırlattın. Birçok açıdan Etienne'den daha iyiydi.
Qui est Etienne?
- Peki, Etienne kim oluyor?
Le client de la Marquis de Sade demande 12 miches de pain et un uniforme de scout.
Etienne, Marquise de Sade odasındaki bey, on iki somun ekmek ve bir izci üniforması istiyor.
Étienne a épousé sa grosse dondon.
Etienne şişman kızla evlendi.
"Colonel Etienne DeBray de la Légion Étrangère."
"DIŞ BİRLİKLERDEN ALBAY ETIENNE DeBRAY"
a la tienne... etienne!
- Gözlerine. Emma? Emma'yı gören oldu mu?
Euh... oui, j'attends Etienne.
Evet, Etianne'i bekliyorum.
Etienne, c'est François.
Alo Etianne.
Non, Etienne n'a rien.
Etianne'in bir şeyi yok.
Étienne, tu sais bien que Bernadette sera là d'une minute à l'autre.
Etienne, biliyorsun ki Bernadette her an burada olabilir.
Non, Étienne, c'est juste là.
Hayır, Etienne. Zaten şurada, ben giderim.
Étienne, je te dis que ça va aller!
Etienne, ben giderim dedim!
Allez, Étienne!
Haydi Etienne!
Cet Étienne...
Tanrım, şu Etienne.
Les gars, Étienne ne répond pas.
Çocuklar, Etienne cevap vermiyor.
C'est à propos d'Étienne.
Etienne ile ilgili.
L'un des étudiants disparus est Étienne Vercours, un citoyen français du programme d'échange de l'Académie Crawford.
Kaybolanlar arasında, öğrenci değişim programıyla Crawford Akademisinde bulunan Fransız vatandaşı Etienne Vercours da bulunuyor.
Alfred, Steve, Greg, Bernadette et Étienne.
Alfred, Steve, Greg, Bernadette, Etienne.
Bernadette O'Hara, Étienne Vercours, Steve Maxwell,
Bernadette O'Hara, Etienne Vercours, Steve Maxwell,
Regarde donc, Etienne.
Wagner'i. - Şu oluşumu gördün mü Etienne?
Tu lèves une fille et je la baise. Etienne rigole.
Bu sefer ilk defa bir kıza sen kur yapıyorsun ama yatağa ben atıyorum!
du nom d'Etienne de Navarre.
Navarre'lı Etienne.
Etienne de Navarre!
Etienne Navarre!
Etienne, cette occasion ne se représentera pas!
Etienne, bu fırsat bir daha ele geçmez!
Le bronze vient de canons turcs pris par les chevaliers de St. Etienne.
Bronz, San Stefano şövalyeleri tarafından ele geçirilen Türk toplarından gelme.
J'arrive, Etienne!
Geliyorum, Etienne.
Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit je te baptise Etienne, Marie, Loïc.
Baba Oğul ve Kutsal Ruh adına seni vaftiz ediyorum Etienne Marie Loic.
Etienne. C'est un petit garçon merveilleux.
Harika bir çocuk.
Qu'une de ces femmes allait se jeter vers moi en criant'mon fils'.
Onlardan birinin "Etienne, oğlum!" diye bağırmasını umdum.
Parfois, tu es Saint Etienne, qui voyait les cieux s'ouvrir, pendant qu'on le lapidait.
Bazen de Aziz Stephen taşladığı cennetin kapılarının kendine açık olduğunu sanan.
II était place pigalle... à Paris.
Etienne St. Denis. Paris'te Pigalle Meydanı'nda bir yeri vardı.
- Etienne?
- Etienne?
Je ne suis pas Etienne, je suis producteur.
Ben Etienne değilim. Brüksel'den bir yapımcıyım.
A la tienne, Etienne.
- Pekala. - Isırdığın köpeğin tüyüne.
Etienne, c'est fini, fini La différence d'âge qui ne me choquait pas quand j'étais plus jeune, me choque maintenant
Aramızdaki yaş farkı bu kadar olmasaydı belki kıskanabilirdim.
J'avais rendez-vous avec Etienne à Montélimar Je m'en cache pas
Montelimar'da Etienne ile buluştum. Saklayacak değilim
Je veux le bien de Magali et d'Etienne, c'est tout
Magali ile Etienne'e yardımcı olmaya çalışıyorum.
Eh bien moi, je ne trouverais ça monstrueux que si j'étais encore amoureuse d'Etienne
Etienne'e hâlâ âşık olsaydım o zaman korkunç olurdu.
Etieene. Magali
Etienne, Magali.
Etienne!
Etienne!
A la tienne, Etienne!
- Ona iyi gelir, aç gözlü nalet.
Etienne. Etienne!
Etianne!
Etienne?
- Etianne'de mi?
À la tienne, Étienne. Film à 11 heures.
Garip ziyaretçilerimiz var.
Claire pensait à son avenir, tandis qu'elle roulait vers St.Étienne.
Claire, yüksek dağları aşıp St.Étienne'e doğru giderken geleceğini düşündü.
On m'a prié de vous confier l'enfant.
Hanımefendi, bu Etienne.
Etienne.
Etienne'im.
- À la tienne, Étienne.
Prosit. - Şerefe dostum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]