Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Falcon

Falcon перевод на турецкий

402 параллельный перевод
Le Faicon est juste à côté.
Falcon çok yakınında!
C'est le Faicon de Cutler. Oui.
Bu, Cutler'ın Falcon'u.
Sans doute le signal du Faicon.
Bu Falcon'un sinyali olmalı.
Nous avons entendu l'appel du Faicon dans le brouillard.
- Kabul edildi. Sisde Falcon'un sesini duyduk.
et déjeuner avec les Falconer...
Sonra Falcon ve eşiyle öğle yemeği.
Désolé Mme Stainton. Le Pendu du porte-chapeaux, le dernier Falcon Smith... Je regrette, je ne l'ai pas encore reçu.
Affedersiniz, Falcon Smith'in son romanı Rafta Asılma, henüz bizim nüsha ulaşmadı.
C'est toujours comme ça avec Falcon Smith.
Falcon Smith hep öyledir. İhmal edilmiş bir çocukluk.
Mais vous êtes un connaisseur, cher Falcon.
Evet, fakat sen, sevgili Falcon, bir tad uzmanısın.
Falcon, faites-nous les honneurs.
Eh, Falcon, ıh, onurlandırır mısın?
Vous l'avez servi à ces messieurs ce dimanche-là.
Oh, Bay Falcon ile Bay Stein'e New York'a gittiğin gün olan Pazar günü ikram ettiğin şarap.
Et M. Falcon est plus que compétent.
Ayrıca, Bay Falcon yetenekli olmaktan öte biri.
Je suis Han Solo, capitaine du Faucon Millénium.
Han Solo... Millennium Falcon'un kaptanıyım.
Vous connaissez pas le Faucon Millénium?
Yeterince mi? Millennium Falcon adını duymadınız mı?
J'emmène la princesse à bord du Faucon.
Onu Falcon'a götürüyorum.
Nous avons situé le Faucon Millénium. Il est dans un champ d'astéroïdes et on ne peut...
Millennium Falcon'u bulmuştuk lordum..... ancak bir asteroid kümesinin içine girdi, biz de...
J'ai besoin de toi pour détecter la panne de l'hyper-propulseur.
Hayır, çünkü Falcon'a arkadaşlık edecek biri lazım. Yüksek hız mekanizmasına ne olmuş, onu da sorarsın.
Une forte récompense ira à qui retrouvera le Faucon Millénium.
Millennium Falcon'u bulana yüklü bir ödül var.
Le Faucon a dû passer en vitesse lumière. Il sera de l'autre côté de la galaxie maintenant.
Millennium Falcon ışık hızıyla gittiyse..... şu anda galaksinin diğer tarafındadır.
- Panne de quoi?
Falcon'un nesi var?
Un mafioso mexicain, Falcon.
Meksika Mafyası, Falcon.
Emilio Falcon?
Emilio Falcon?
Je vais faire le ménage et aller voir Falcon.
Temizlenip Bay Falcon'a bir ziyarete bulunacağım.
Je ne suis pas venu pour ça, Falcon.
- Buraya oyunlardan konuşmaya gelmedim, Falcon. - Lanet olsun!
C'est peut-être un jeu pour toi, Falcon, mais si tu fais partie des joueurs, j'aurais ta peau.
- Bunlar sana oyun gibi gelebilir, Falcon. Ama seninde oyunda olduğunu anlarsam, küçük kıçına koca bir tıpa takarım.
Ça ne me concerne pas, Falcon.
Senin sorunların umurumda değil.
Je veux retrouver ma fille, Falcon.
Kızımı geri istiyorum, Falcon.
Le destroyer nucléaire U.S.S. Cunningham lança deux missiles.
Nükleer destroyer U.S.S. Cunningham Falcon füzelerinden ikisini fırlattı.
J'offre 1.000 dollars pour la Falcon.
Falcon için bin dolar veriyorum.
Non, une Falcon on la reconnaît à ses phares.
- Babası geldi. - Hayır. Işıklardan belli oluyor.
Falcon Control, magnétos.
Şahin Kontrol, bateri hazır.
Piloter un Falcon, ç est le rêve.
Hep bir Falcon'la uçmayı istemişimdir.
Tu manies toujours le Falcon?
Falcon'la uçuyorsun.
Derrière le Falcon.
Falcon'un dışında.
Falcon a les boules.
Falcone çok üzüldü.
Lancez immédiatement l'Opération Faucon.
Hemen Falcon Operasyonu'nu başlatın.
Ce matin à 01H00, l'Opération Faucon a commencé, menée par le colonel Henderson, expert en recouvrement de l'armée de l'air.
Sabaha karşı 01 : 00'de, Hava Kuvvetlerinden enkaz kurtarma konusunda uzman albay Calvin Henderson liderliğinde, Falcon Operasyonu başlatıldı.
Patrouille Faucon. Intrus non-identifié.
Falcon Devriyesi, izinsiz bir geçiş bildiriyor.
Je répète : patrouille Faucon.
Tekrarlıyorum. Falcon Devriyesi iskelede izinsiz bir geçiş bildiriyor... 7.
Négatif, patrouille Faucon.
Olumsuz, Falcon devriyesi.
Il a piloté le Millennium Falcon. C'est quoi ton problème?
"Milenyum Şahin" ini o uçurdu!
Bien joué, Faucon.
Bravo, Falcon.
Si quelqu'un doit être blessé, ce sera Faucon.
Başına bir şey gelecek biri varsa o da Falcon'dur.
Tu es là, Faucon? Tu es là?
Orada mısın, Falcon?
Tu es là, Faucon?
- Orada mısın, Falcon?
Bonjour, Faucon.
Selam, Falcon.
Faucon?
Falcon? Orada mısın?
Faucon, tu es prêt?
Falcon, hazır mısın?
Ici Faucon, pas de problème.
Ben Falcon. Sorun yok.
Je suis Faucon.
Ben Falcon'um.
Maître Luke...
... Efendi Luke Millennium Falcon... Bulutlar Şehri Vader...
Faucon, réponds!
Falcon, Falcon, cevap ver!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]