Translate.vc / французский → турецкий / Fantômas
Fantômas перевод на турецкий
207 параллельный перевод
Fantômas, par Funambule et Médisant!
Fantomas. Funambule ve Mélisande yavrusu.
A indique reposes, les jours de Fantomas ont ete comptes.
Soğuk kanlılığınızı koruyun. Fantomas'ın günleri sayılı.
Fantomas est veritablement si non-particulier.
Fantomas da diğerleri gibi bir katil.
Je serai a titre definitif peureux mais, Fantomas.
Şartlar ne olursa olsun sonun yaklaştı, Fantomas!
J'obtiens bien tu prendre.
Bunu yapacağım, Fantomas.
'Leve Fantomas. Fantomas, tu n'existent pas.'
"Fantomas çok yaşa" Fantomas, sen gerçekte yoksun!
La crise du logement :
Lojman krizinin sebebi : Fantomas!
Fantomas.
Et fiyatlarının yükselme sebebi :
La viande chere :
Fantomas!
Fantomas.'a-t-il du pourtant quelque chose'sociale'dans?
Benden sosyal mesaj vermemi istemedin mi? - Evet, tabii.
Fantomas.'
Fantomas!
Fantomas.
Fantomas!
- Fantomas.
- Fantomas!
N'existe pas comme Fantomas, doit l'inventer tu.
Madem Fantomas yok, sen niye yaratmıyorsun?
Ou decedons-nous?
- Fantomas'ın evine.
- Vers Fantomas.
Fantomas'ın evine mi?
Le monstre tout a raconte me Aujourd'hui dans'Le Point du Jour':
CANAVAR BANA HER ŞEYİ ANLATTI FANTOMAS'LA GÖRÜŞME
Une interview avec Fantomas.
Fantomas'la görüşme! ...
L'interview avec Fantomas.
Fantomas'la görüşme! ... Dünya, bir delinin merhametinde!
Fantomas le journal a gonfle.
Gazeteyi patlatan, Fantomas.
il y a un une connection entre Fantomas et notre... ami le journaliste.
Demek ki Fantomas'ın gazeteci dostumuzla bir bağlantısı var.
Fantomas.
Fantomas'a!
Faits attention, au sujet de quelques moments Fantomas viendra tu obtenir.
Dikkat, Fantomas birazdan orada olacak. Beni rahat bırakın!
Oui, je suis lui, Fantomas.
Evet, benim. Fantomas!
C'a ete Fantomas.
O, gerçekten Fantomas'tı.
- Fantomas.
- Fantomas.
Donc, Fantomas vous a donne deux jours.
Şimdi, Fantmas size işi halletmeniz için 48 saat verdi. Kimi halletmeniz için?
M. a donc le contact avec Fantomas.
- Fantomas'la ilgisi olanlar polise konuşamazlar. Bir suçluyla suç ortaklığı yapıldığında bedeli ağır ödenir. Beni iyi dinleyin.
F de Fantomas.
Benim memleketimde, eşekler bile...
C'est naturellement l'occurrence.
"F" in Fantomas demek olduğunu bilirler. Mutlaka bu da tesadüftür.
Le nombre de cela il a ete menti pourquoi Fantomas as-tu alors kidnappe?
Pekala, yalan olduğunu kabul edelim. Madem yazdıkların yalandı, Fantomas seni neden kaçırdı!
Fantomas sera content.
Fantomas çok memnun kalacak.
Fantomas dans la furie totale
"FANTOMAS COŞTU!"
Fantomas est assis.
Bu da ne böyle? Fantomas'ın işi olmalı.
Fantomas sera content.
Fantomas, bundan memnun kalacak.
Le commissaire Juve assigne Fantomas de Le monstre frappera au cours du spectacle de bijou?
"KOMİSER JUVE FANTOMAS'A MEYDAN OKUYOR"
Laisser nous esperer cela Fantomas erop descend.
Fantomas'ı avlamak için mükemmel bir tuzak.
C'est Fantomas.
Bu, Fantomas! ..
Il est Fantomas.
Fantomas'ın ta kendisi!
Je tu obtiens bien.
Seni yakalayacağım, Fantomas! Seni yakalayacağım!
Je tu obtiens encore.
Seni yakalayacağım, Fantomas! Yakalayacağım!
Le mystere Fantomas a ete resolu. C'est son vrai visage.
İşte, suçlunun gerçek yüzü!
Lui ce journaliste est donc.
Evet. Bu gazeteci ve Fantomas aynı kişi!
Fantomas, Fantomas et encore une fois Fantomas.
Fantomas... Fantomas... Yine Fantomas...
Toujours mais Fantomas.
Hep Fantomas!
Nous essayons de faire une ebauche du visage de Fantomas op base de vos indications.
Bu perdede, sizin gördüklerinizle Fantomas'ın yüzünü tekrar oluşturmaya çalışacağız.
C'est a titre definitif Fantomas.
Kesinlikle, Fantomas'ın yeni bir eylemi.
Mais vous non -. Fantomas a frappe.
Fantomas'ın yeni işini duyunca siz gülemeyeceksiniz.
Je suis Fantomas.
Bu durumda, benim Fantomas olmuş olmam gerekiyor.
M'on ne se trouvait pas de silencieuse, mais je suis l'attitude mais.
İnanamıyorum ama, ben Fantomas'ım. Bu çok açık. Ben, Fantomas'ım!
Je suis Fantomas.
Bakın, ben Fantomas'ım!