Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Fei

Fei перевод на турецкий

522 параллельный перевод
Monsieur le Capitaine Harvey, je vous présente Mlle Hui Fei.
Hiç de değil. Bu Yüzbaşı Harvey. Bayan Hui Fei.
Le jade Fei-ts'ui, en particulier, qui m'intéresse, a une grande valeur.
Feitsui yeşimi, ki bir koleksiyoncu olarak özel ilgi duyarım, aşırı derecede değerlidir.
J'ai compris que vous aviez perdu ce... Fei-ts'ui?
Anladığım kadarıyla kaybettiğiniz zamazingo buydu değil mi, Feitsui?
Roue-tranchante, Illusion-céleste,
Ölüm Çarkı, Song Wen. Uçan Döğüşçü, Deng Fei.
Illusion-céleste!
- Uçan Döğüşçü, Deng Fei?
Je m'appelle Han Fei.
Adım Han Fei.
- Merci, Han Fei.
- Sağ ol.
Han Fei, le vieux.
İhtiyar Han Fei'yi.
Avez-vous entendu parler du Jade Fei Tsui?
Fei Tsui yeşimini * hiç duydunuz mu?
La plupart des receleurs que je connaissais aurait voulu raccrocher quand j'ai mentionné le Jade Fei Tsui mais un m'a envoyé dans une boite à Chinatown
'Tanıdığım alıcıların çoğu Fei Tsui yeşiminden bahsedince ağzımı aramak istedi.' 'Ama biri beni Çin Mahallesi'ndeki bir kulübe gönderdi.'
Le Jade Fei Tsui
Fei Tsui yeşimi.
Il avait à récupérer le collier du Jade Fei Tsui volé à une amie
Arkadaşından çalınmış bir Fei Tsui yeşimi için fidye ödeyecekti.
Je comprends, ah.. avez-vous retrouvé le Jade Fei Tsui, Mr Marlowe?
Sanırım Fei Tsui yeşimi koleksiyonunuz varmış, Bay Grayle.
Moi, Yan Nan-Fei, n'ai qu'une parole.
Tabii ki, çünkü ben Yen Nan-fei'yim
Nous voulons Yan Nan-Fei, ne t'en mêle pas.
Uzak dur bu işten. Yen Nan-fei'yi öldüreceğiz sadece
Deux d'entre elles sont des personnes, Yan Nan-Fei et vous-même. Et la dernière?
Sen ve Yen Nan-fei diğeri?
Saisir Yan Nan-Fei à feu vif.
Kavrulmuş Yen Nan-fei
Je sais que Qiu Yu-Cheng a été enlevée au village Du et que le chevalier Yan Nan-Fei... y est mort.
Chiu Yu-cheng, Tu köyünde kaçırıldı Silahşör Yen Nan-fei orada... öldürüldü.
Yan Nan-Fei est mort? Absolument.
Yen Nan-fei öldü mü?
Yan Nan-Fei est mort au village Du.
Yen Tu köyünde öldü
- Où est Yan Nan-Fei?
Neymiş o? Yen Nan-fei nerede?
Yan Nan-Fei, enlève ce masque!
Yen Nan-fei, indir maskeni!
Tu oublies qu'un seul homme est capable de tuer Yan Nan-Fei : Fu Hong-Hsue.
Sanırım, Fu Hung-hsueh dışında kimsenin seni öldüremeyeceğini unuttun
Le duel entre Fu Hong-Hsue et Yan Nan-Fei est terminé.
Düello artık bitmiştir
En tuant Yan Nan-Fei, vous êtes devenu maître Yu.
Bügün Yen Nan-fei'i öldürdün... demek ki Yu efendi sensin
Je devrai l'éliminer par tous les moyens si je ne veux pas finir comme Yan Nan-Fei.
O zaman onu engellemek için çalışmalı yada başka bir Yen Nan-fei olmalıyım
J'avais trouvé Yan Nan-Fei. Malheureusement, tu l'as vaincu l'an dernier.
Doğru, Yen Nan-fei'i bulmuştum ne yazık ki, sana yenildi
Il m'importe peu que ce soit toi ou Yan Nan-Fei.
Sen yada Yen olmuş, fark etmez aslında
Évidemment, puisqu il existe plus fort que lui. Je n'ai nulle raison d'être attaché à Yan Nan-Fei.
Ondan daha iyileri olduğu sürece... tabii ki de fark etmez
Même si je l'ai vaincu, je ne deviendrai pas maître Yu pour te plaire.
Yen Nan-fei'i öldürmüş olabilirim... ama Efendi Yu içinde çalışmak istemiyorum
- Je m'appelle Fei.
Ah Fei
"Fei" veut dire voler. J'ai toujours envié les oiseaux.
Gökte uçan kuşları kıskanırım
Un certain Fei a fait un carnage. Il vous en a gardé un vivant.
Ah Fei adında bir yiğit, biri dışında hepsini öldürdü ; bana gözümü onda tutmamı ve seni beklememi söyledi
Ai Fei Je suis Tian Qi.
Ben Tian Qi
Fei?
Ah Fei
Dis-lui que Fei est chez moi, blessé.
Ah Fei'nin burada yaralı olduğunu da haber ver
C'est Panthère Turbulente!
Wong Fei-hung'tu.
Wong Fei-hung!
Wong Fei-hung!
Bravo, Fei-hung!
Harikasın, Fei-hung
- où est Fei-hung? - Il est dehors.
- Fei-hung nerede?
Fei-hung! Par ici!
Hung, buraya gel.
- Fei-hung!
- Fei-hung.
Frère, Fei-hung a l'air vraiment doué!
Kardeşim, Fei-hung gerçekten çok akıllı gibi görünüyor.
Fei-hung, viens avec moi.
Fei-hung, benimle gel.
C'est ton fils chéri!
Senin oğlun, Wong Fei-hung.
Fei-hung encaisse 10 coups sans riposter. S'il réussit, on en reste là.
Fei-hung karşılık vermeden ona 10 kere vurun 10 kere yeterli olacaktır.
Fei-hung.
Fei-hung! Fei-hung!
Fei-hung, on est ensemble depuis un an.
Fei-hung. Bir yıldır birlikteydik.
Tonnerre de fei, rentrez.
Mavi Şimşek, içeri gir. Duyuyor musun?
Fei-yu, explique-leur ton plan.
Shi Yu, lütfen açıklayınız ne planlıyorsunuz.
Fei-hung!
Fei-hung!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]