Translate.vc / французский → турецкий / Feliz
Feliz перевод на турецкий
97 параллельный перевод
Sur le retour, j'ai repensé à un client, une police auto. Je suis allé y faire un saut.
Dönüşte Los Feliz'deki kasko yenilemesi aklıma geldi o tarafa yöneldim.
Tu connais ce supermarché à Los Feliz, Keyes?
Los Feliz'deki süpermarketi bilirsin, Keyes.
Tu as apporté les situations de Laguna Beach et Los Feliz?
Laguna Sahili ve Loz Feliz sözleşmelerini getirdin mi?
Je ne sais que vous dire. - Peut-être à la cantine Feliz. - Merci, j'y vais de ce pas.
Nerde olduğunu bilmiyorum ama, yine bara gitmiş olabilir.
Si vous souhaitez emporter un petit souvenir... Je vous aime.
Los Feliz'deki ikametimizden hatıra hakkı aldım.
La mère Fellowes attend un télégramme de Puerto Vallarta.
Bunu unutma sakın. Şimdi, baş inek bu sabah Los Feliz'e bir telgraf gönderdi, doğru mu? Cevap Puerto Vallarta'daki otellerine gelecek, doğru mu?
Il y a deux jours, même topo à Los Feliz.
Aynı yöntem Los Feliz'de uygulandı.
- Feliz Navidad.
- Feliz Navidad.
- Feliz Navidad, Pablo.
- Feliz Navidad, Pablo.
Mieux qu'à Los Feliz.
En azından Los Feliz'den iyi.
Raymond vivait alors à Los Feliz. Ça lui a pris quoi...
Ama Raymond, o zaman Los Feliz'de yaşıyordu.
Feliz Navidad.
Mutlu Noeller!
Feliz Navidad!
Feliz Navidad!
- Miguelito, feliz Navidad.
- Miguelito, feliz Navidad.
Je reviens de Los Feliz et d'Atwater Village.
Biliyorsun Francie, ben... Ben Los Feliz ve Atwater Village'a ilanları dağıttım.
Puis un truc espagnol à Outpost et du faux-Méditerranéen à Los Feliz.
Sonra Outpost'da bir İspanyol evi ve Los Feliz'de sahte bir Akdeniz evi.
Il est au centre commercial, entre vermont et sunset.
Vermont ve Sunset'ın arasındaki Los Feliz alış-veriş merkezinde.
Il est au centre commercial, entre Vermont et Sunset.
Vermont ve Sunset'ın arasındaki Los Feliz alış-veriş merkezinde.
Feliz Navidad!
Feliz navidad.
Feliz año nuevo, mesdames et messieurs.
Feliz año nuevo, Bayanlar baylar.
Leno LaBianca, 44 ans, et sa femme, Rosemary, 38 ans vivant à Los Feliz ont été retrouvés mutilés, chez eux.
Los Feliz sakinleri Leno LaBianca, 44, ve karısı, Rosemary, 38 evlerinde bıçaklanmış halde bulundular.
J'habite à "Las Feliz", je vous dépose si vous voulez?
Las Feliz'de yaşıyorum, eğer istersen seni bırakabilirim.
Los Feliz.
Los Feliz'de.
Personne n'irait à pied de Hollywood and Western jusqu'aux collines de Los Feliz.
- 13 dakika. - İyi de Hollywood ve Western'de..... inip kimse Los Feliz tepelerine yürüyerek gitmez.
Attorney General Wachtel... faites-vous des courses pour votre petite-fille à la nouvelle boutique pour bébé'La-La-Ling'de Los Felis?
Pekala. "Eyalet avukatı General Wachtel, Las Feliz'deki yeni" La La Ling "bebek mağazasından yeni torununuz için alışveriş yaptınız mı?" Pekala.
Elle était probablement à Los Feliz, près de Hillhurst et Franklin. Parfait.
Büyük ihtimalle Los Feliz'deydi, Hillhurst ve Franklin yakınlarında.
Et l'arme?
- Los Feliz.
Sergent Gabriel, dites à Provenza que je veux que l'équipe redescende à Los Feliz Boulevard, de suite!
Monroe'ların ev güvenlik sistemi var mı? Alarm? Kamera?
C'est à Los Feliz.
Los Feliz'de.
Chinatown, Hollywood, Glendale, Atwater Village, Los Feliz...
Hollywood, Glendale, Atwater Village...
Feliz 1936
Feliz 1936
Sa femme et lui habitaient à Los Feliz.
O ve eşi, Los Feliz'de otururdu.
Il dit qu'il a passé toute la nuit avec sa petite amie à Los Feliz.
Tüm gece Los Feliz'de sevgilisiylemiş.
Ransom part de Los Feliz à 00 : 45, se dirige vers LA pour régler son affaire, il abat le détective Rodriguez à 1 : 15, il est de retour dans les bras de sa bien-aimée à 1 : 37.
Ransom Los Feliz'den 02.45'te ayrılır. Satışını yapmak için LA'e gelir. Dedektif Rodriguez'i 01.15'te vurur.
Mais d'après notre théorie, Ransom n'est pas rentré directement à Los Feliz, n'est-ce pas?
Ama bir başka teoriye göre Ransom doğruca Los Feliz'e gitmedi.
Donc Ransom aurait dû conduire du centre ville, la scène du crime, à son appart'de Venice, laisser tomber le sac de dope à portée de vue et retourner à Los Feliz.
Yani Ransom'ın şehir merkezinden cinayet mahallinden, Venice'deki dairesine onu suçlu gösterebilecek uyuşturucu torbasını bırakmaya geldi. Sonra Los Feliz'e mi döndü?
La place à Los Feliz.
Los Feliz'deki yer.
Feliz Navidad.
Feliz Navidad. ( Mutlu Noeller )
En attendant... L'appel a été reçu sur une ligne fixe. 1730 Los Feliz.
Bu arada, telefon sabit bir hatta ait ; 1730 Los Feliz
Feliz navidad. Quelque chose d'élégant?
Şık mı giyineyim?
Feliz cumpleaños, mi amor.
Doğum günün kutlu olsun aşkım.
Sergent Gabriel, prévenez Provenza que je veux que l'équipe retourne à Los Feliz Boulevard.
Çavuş Gabriel, Komiser Provenza'ya söyle... Ekibimi Los Feliz Bulvarına istiyorum, hemen.
- Los Feliz.
Los Feliz.
Je demande à Los Feliz de mettre discrètement des voitures sur le coup.
Baş komiserlerini arayıp çaktırmadan oraya bir kaç ekip gönderelim.
Feliz Navidad.
Feliz Navidad.
Feliz Navidad, mon frère.
Mutlu Noeller, kardeşim.
J'ai une maison à vendre à Los Feliz.
Benim Los Feliz'de satmaya çalıştığım bir evim var panolarda ilanlarını gördüm.
À Los Feliz.
Los Feliz'de.
Feliz navidad.
Feliz navidad.
-... heureux une fois dans la vie - Feliz
Mutlu mu?
- Los Feliz.
- Nerede?