Translate.vc / французский → турецкий / Fenètre
Fenètre перевод на турецкий
14 параллельный перевод
Il fait plus frais près de la fenètre.
Pencerenin yanı daha serin.
J'ai lancé une corde et je suis entré par la fenètre.
Bir ip sallandırdım ve pencereden içeri girdim.
Il ètait tout près de la fenètre.
Tam pencerenin oradaydı.
Tu la vois partir par la fenètre?
Görüyor musun, pencereden uçup gidişini?
OK, dans le tout premier épisode de Pleasantville... la fenètre de qui Bud cassa... alors qu'il était en train de jouer avec les clubs de golf de son père?
Pekala, ilk Pleasantville bölümünde Bud, babasının golf sopalarıyla oynarken kimin camını kırmıştı?
Je suis presque monté sur la fenètre de sa cuisine.
Az kalsın mutfak penceresinden içeri dalacaktım.
Je peux acheter à Marge une nouvelle fenètre, exactement comme celle ci.
Marge'a yeni bir pencere alabiliriz. Aynen bu şekil.
Rester debout devant une fenètre ou une porte est dangereux
- Sorun değil.
J'ai gagné deux seaux à glace, dix paires de bottes en caoutchouc, une luge, qui est arrivée à temps, je pourrais ajouter, quinze concasseurs à glace, une caisse de nourriture pour chien, une paire de chaussons de danse Arthur Murray, un appareil photo Brownie, une installation gratuite de fenètre, un moteur hors-bord, huit échasses à ressort, un palmier, qui est vite mort, des graines d'oiseaux à vie... et un poney, qu'on a dû vendre pour payer la facture d'électricité.
İki buz kovası, on çift çizme, tam zamanında gelen bir kızak, 15 buz kıracağı, bir koli köpek maması, bir çift Arthur Murray dans ayakkabısı, bir fotoğraf makinası, bir ücretsiz pencere tesisatı, bir dıştan takma motor, sekiz zıp zıp, tez vakitte vefat eden bir palmiye ağacı, ömür boyu yetecek kadar kuş yemi...
Aaron, J'aimerai que tu aille à la fenètre pour baisser les stores.
Aaron, pencereye gitmeni ve güneşlikleri indirmeni istiyorum. Benim için yapar mısın, lütfen?
Si vous entrez par l'arrière du batiment, - Il ne pourra pas vous voir de la fenètre,
Eğer binanın arkasından girerseniz pencereden görünmezsiniz.
Le soldat à côté de moi prend une balle, le lieutenant se tourne vers moi, attrape mon carnet, le jette par la fenètre, et me met un M16 dans les mains.
Yanımdaki asker vuruldu. Teğmen beni tutup elimden laptopumu aldı ve arabadan dışarı attı. Ve elime bir M16 verdi.
Ce n'est pas un portail que j'ai ouvert, mais une fenètre que j'avais à refermer.
11-11 benim açtığım bir kapıydı ve kapanmak üzere olan bir pencere.
Depuis la première que tu m'as vu à travers la fenètre et que tu m'as vu nue, tu me voulais.
Pencerenden doğru soyunmamı izlediğinden beri beni istiyordun.