Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Fighter

Fighter перевод на турецкий

67 параллельный перевод
Plus que la moitié des Fighter Command squadrons... sont stationnés ici, à Groupe 11, près de la côte où l'invasion pourrait avoir lieu pour assurer la défense de Londres, et un bombardier ne peut être escorté plus loin.
Uçak gücünün yarıdan fazlası... burada 11. Grup'ta saldırıyı beklediğimiz kıyı yakınında konumlandırılacak. Ayrıca bombardıman uçaklarının avcı uçağı koruması... alamayacakları kadar uzak olan Londra'yı da koruyabilecekler.
THE STREET FIGHTER
THE STREETFIGHTER
La Marine appelle cette école : Fighter Weapons School.
Donanma bu okula Savaş Silahları Okulu adını vermiş.
♫ You were born a fighter
Dövüşçü olarak doğdun.
Un "Foo Fighter", abattu par des pilotes américains pendant la guerre 39-45.
Dünya Savaşı'nda Amerikan savaş uçakları tarafından düşürülmüştü.
Je jouais à Street Fighter et cet enfoiré m'emmerdait.
Street Fighter * oynuyorum ve o yavşak benden sonra devam ediyor.
Comme dans Street Fighter!
Street Fighter'de olduğu gibi!
On t'a apporté un cadeau. C'est un Gobo fighter.
Sana hediye aldık "Gobo Savaşçısı"
C'était des "Ultimate Street Fighters". Ils m'ont joué les tours les plus cruels!
Street Fighter gibiydiler... bana karşı acımasız hileler kullandılar!
Compris Shin? Les modes Gerwalk et Battroid sont différents des mouvements du Fighter NOTE :
Dinle, Shin.
Sachez qu'un diplôme en travaux manuels m'a appris à plier une serviette en rose, en cygne et, plus rare, en chasseur X-Wing.
Roy, gemilerdeki genis tecrübelerimi bilmeni isterim. Bir peçeteden gül, kugu ve ender rastlanan X-wing Fighter yapabilirim.
Street Fighter II.
Sokak Dövüşçüsü II.
FIGHTER IN THE WIND
[....... RÜZGARDAKİ DÖVÜŞÇÜ....... ]
Ultimate Fighter Playmates.
Dövüşen Dostlar.
Le F-35 Joint Strike Fighter, le FA-22 Raptor et...
F35 taaruz uçaklarına katıldı, FH22 yırtıcı kuş.
Nous en avons donc conclu que l'équipe Lockheed Martin remporte le contrat des avions Joint Strike Fighter.
Birleşik saldırı kuvvetleri programının kazananının Lockhead Martin ekibinin olduğuna karar verdik.
Avez-vous envisagé qu'un Américain quelque peu chilien pourrait interpréter le rôle de Raoul dans "Bull Fighter"?
Boğa Güreşçi'sindeki Raoul rolü için Şili kanı taşıyan bir Amerikalı düşünür müsünüz?
Mon général, à 9 h ce matin, l'Opération Éclair Diffus suit son cours, avec le 8e Fighter Wing et le 18e Bomber Wing, qui signalent que leurs effectifs sont à plus de 85 %.
Efendim, bu sabah 09 : 00 itibariyle Çarşaf Şimşek Operasyonu, her ikisi de, asker gücünün % 85'in üzerinde olduğunu bildiren, 8. Fighter Wing ve 18. Bomber Wing birliğiyle birlikte programa alındı.
Au sud, 8e Fighter Wing, feu vert.
Tucson, 8. Fighter Wing çıkıyor.
- C'est Street Fighter.
- Onlar da Street Fighter'daki adamlar.
J'ai beaucoup regardé le Jerry Springer show.
Çok fazla Street-Fighter izledim.
"Street Fighter"?
Sokak dövüşü mü?
le "Street Fighter" de Portland!
Portland'ın Sokak Dövüşçüsü!
Ta mère est tellement bête qu'elle est allée à Bangkok chercher un chasseur TIE.
Annen o kadar aptal ki,... bir Tie Fighter almak için Bangkok'a gitmiş.
Bombardier Supersonique, Combat Furtif Elite,
Maverick of the Skies. Stealth Fighter Elite.
Groupe de chasse de Richthofen Fighter Wing, Avesnes-Le-Sec, France
Richthofen'ın 1. Avcı Filosu, Avesnes-Le-Sec, Fransa
Il est le prochain combattant
He is the next fighter
Y'a un type dans Virtua Fighter 2 qui fait la technique de la "paume de Bouddah".
Virtua Fighter 2'de, Buda'nın Eli tekniğini uygulayan bir adam vardı.
Fighter 2, engage!
- Avcı 2, saldır!
- Night Fighter ou Ground Attack?
Gece Savaşçısı mı yoksa Kara Saldırıcısı mı?
On fait A Fighter.
A Fighter'ı söyleyelim, tamam mı?
Souviens-toi, gamins, la course jusqu'à la salle de jeu.
Küçükken yapardık hatırlasana? - Markete kadar yarışıp Street Fighter oynardık.
Peu importe si je dois combattre un ultimate fighter, un ours, ou lui, ta mère... Je les exploserais.
" Ve bir süper savaşçıyla veya bir ayıyla veya şu elemanla annenle kavga etsem de umrumda değil.
Pat est un Foo Fighter, qu'il soit ou non dans le groupe.
Grupta olsun ya da olmasın, Pat bir Foo Fighter'dır.
Que dis-tu d'un bon vieux Street Fighter?
Peki o halde... "Street fighter" oynamaya ne dersin?
- "Battre Street Fighter en une partie."
Evet, ilk seviyede. Var mısın?
Nous avons des parodies de "Street Fighter" et "Castlevania" les introductions de "Mega Man"... "Bubble Bobble"
'Street Figter'ın ve'Castlevania'nın taklitleri var. ...'Mega Men'girişleri...'Bubble Bubble'
Ok, Aylin. Ta chanson est fighter de Christina aguilera.
Pekâlâ Aylin senin şarkın Christina Aguilera'dan "Fighter"
Je suis Aylin. Et je vais chanter Fighter de Christina Aguilera.
Ben Aylin ve Christina Aguilera'dan Fighter'ı söyleyeceğim.
♪ so thanks for making me a fighter ♪
* Sağ ol beni bir savaşçı yaptığın için *
♪ what doesn't kill you makes a fighter ♪ ♪ stand a little lighter ♪
* Seni öldürmeyen savaşçı olmanı sağlar, daha temkinli olursun sadece *
Plus tôt dans la journée, j'ai joué à Street Fighter 2.
Geçmişte Street Fighter 2'de hükmederdim. Geçmişte Street Fighter 2'de hükmederdim.
Retour en 1988, J'ai établi le record du monde sur Street Fighter au tournoi MongoBlaster
1988 yılında MongoBlaster Turnuvası'nda Street Fighter'da dünya rekorunu kırmıştım.
la vérité c'est que, Tu m'as donné une pièce et mis devant Street Fighter, et je me suis transformé en foutu Bruce Lee.
Doğrusunu söylemek gerekirse elime bozukluk tutuşturup beni Street Fighter'ın önüne attın ben de Bruce Lee oluverdim.
Son record dans Street Fighter Bien.
Street Fighter'daki en yüksek skoru.
pasque tu sais, je suis un ancien cage fighter,
Çünkü bilirsin hani. Eski bir kafes savaşçısıyım ben.
I got the eye of the tiger, a fighter
# Kaplanın gözleri gibi gözlerim, savaşçı gibi #
I got the eye of the tiger A fighter
# Kaplanın gözleri gibi gözlerim, savaşçı gibi #
- A fighter, dancing through the fire
# Ateşin etrafında dans ederim #
♪ oh, oh, oh [vocalise] ♪ Thanks for making me a fighter ♪
* Sağ ol beni bir savaşçı yaptığın için *
♪ oh [vocalise] ♪ Thanks for making me a fighter ♪
* Sağ ol beni bir savaşçı yaptığın için *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]