Translate.vc / французский → турецкий / Finch
Finch перевод на турецкий
1,905 параллельный перевод
Qui est-ce, Finch?
Neye bakıyorum ben, Finch?
Les gens d'Elias suivent les familles de HR.
Elias, HR'in ailelerini izliyor, Finch.
Bonne nouvelle.
- Bunu duymak güzel, Finch.
Elias ne restera pas indifférent.
Elias bunu sakinlikle karşılamayacaktır, Finch.
Parmi les hommes qu'on piste, il y en a près du lycée Marbury à Brooklyn?
Finch, izledikleri adamların herhangi birisi, Brooklyn'deki Marbury lisesine yakın mı?
Finch, vous devez découvrir où se trouve ce garçon.
Finch, bana çocuğu nerede bulabileceğimi söylemen gerekiyor.
Ces types ne sont pas préparés à une vraie attaque, Finch.
Bu adamlar gerçek bir tehdide karşı hazırlıklı değiller, Finch.
Ok, vous m'avez eu. Fausse alerte, Finch.
İyi kandırdınız beni.
C'était juste une blague.
- Yanlış alarmmış, Finch.
On doit le localiser, Finch.
Onu bulmamız gerek, Finch.
- Quelque chose, Finch?
- Bir şey bulabildin mi, Finch?
- Vous êtes là, Finch?
- Orada mısın, Finch? - Her zaman.
Ce Tommy ce révèle être un fin stratège Finch
Bizim Tommy, adam yönetmede tam bir usta oldu çıktı, Finch.
Finch, on va avoir besoin de votre coffre.
- Finch, kamyonetine ihtiyacımız olacak.
Oh, hello, Mme Finch.
Oh, merhaba Ms. Finch.
Angelica Finch, directeur financier de Cross Photonics.
Angelica Finch, Finansman Şefi, Cross Photonics.
Angelika Finch
Angelika Finch.
Oh, non, Mme Finch,
Oh, hayır, Ms. Finch,
- En quoi elle vous intéresse?
- Bu manyakla ne diye ilgileniyorsun ki, Finch?
Finch, il va falloir mettre Sarah dans un lieu plus sûr.
- Finch, onu daha güvenli bir yere aktarmamız gerekiyor.
Il va la faire disparaître, Finch.
Onu yok edecek resmen, Finch.
- Oui, Finch?
- Ne oldu, Finch?
Vous m'avez engagé pour ça.
Finch, beni böyle işleri halletmem için tuttun.
- Finch?
- Finch?
Tôt ou tard, tu auras besoin de sortir les cadavres du placard, Finch.
Er ya da geç ağzındaki baklayı çıkarmak zorunda kalacaksın, Finch.
Jusque-là la plus grande menace pour Peck est son coupe papier.
Finch, şimdiye kadar Peck'e karşı en büyük tehdit kâğıt kesiği oldu.
Je ne peux pas me relier à lui, Finch, du coup je me la fais old school...
Adamın telefonlarına sızamadığımıza göre, ben de eski yöntemi kullandım, Finch.
J'ai un signal, Finch.
- Sinyal alıyoruz, Finch.
Très bien, Finch, Peck vient juste de rentrer.
Tamamdır, Finch. Peck eve gitti.
Finch, je pense que la vie de Peck vient de devenir un peu plus intéressante!
Finch, sanırım Peck'in hayatı az önce biraz daha ilginçleşti.
Je crois que ces drogues ont été mise là, Finch.
O uyuşturucuyu biri yerleştirdi bence, Finch.
Allo?
- Alo? - İsmi tanıdık geldi mi, Finch?
Finch, la caméra de sécurité au-dessus de la porte de Peck, est-ce qu'elle fonctionnait la nuit dernière?
Finch, Peck'in kapısının oradaki güvenlik kamerası dün çalışıyor muydu?
Finch, je reconnais un agent du gouvernement quand j'en vois un.
Finch, devlet eğitimli kiralık katili gördüğüm an anlarım.
Tout va bien Finch?
- Her şey yolunda mı, Finch?
Vous voulez me dire quelque chose, Finch?
Bana söylemek istediğin bir şey var mı, Finch?
Finch, avez-vous trouvé quelque chose sur le téléphone de Peck?
Finch, Peck'in telefonundan bir şeyler bulabildin mi?
Finch?
Finch? Bu hiç hoşuna gitmeyecek.
Bonjour, Finch.
Selam, Finch.
Quand elle a enlevé Finch, Root a tué un ancien agent spécial.
Kök Finch'i kaçırırken Alicia Corwin isminde, eski bir İstihbarat çalışanını da öldürdü.
J'ai une piste pour Finch.
Finch'le alakalı bir ipucu buldum.
Finch a donc disparu depuis 24 heures.
Bu da Finch kaçırılılalı 24 saat geçmiş demek oluyor.
Mais il faut découvrir ce qui lui est arrivé.
Bu kıza neler olduğunu öğrenirsek Finch'i buluruz.
Alors c'est elle qui a enlevé Finch.
O zaman Finch'i kaçıran da o.
- Merci, Finch.
- Teşekkürler, Finch.
Uh, Mme Finch!
Ms. Finch!
Mme Finch.
Ms. Finch.
Bonjour, Finch.
Günaydın, Finch.
Il est un peu comme toi, Finch.
Aynı senin gibi işte, Finch.
Ce n'est pas encore fini, Finch.
İşimiz zor, Finch.
Et maintenant, elle a Finch.
Şimdi de Finch'i kaçırdı.