Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Flanders

Flanders перевод на турецкий

528 параллельный перевод
Comme dans l'exposé du professeur Flanders.
Demek tıpkı doktor Flanders'ın konuşması gibi?
Espérons que ce ne sera pas comme Flanders nous l'a expliqué...
Umarım Flanders'ın anlattığı gibi değildir...
Pr Flanders?
Dr Flanders?
Vous m'avez beaucoup aidé.
Evet doktor Flanders, çok yardımcı oldunuz.
C'est comme la conférence.
Tıpkı Flanders'ın konuşmasında tarif ettiği gibi.
Le Pr Flanders nous a parlé de la déesse égyptienne Ishtar.
Dr Flanders geçen hafta, Mısır tanrıçası Ishtar hakkında bir konuşma yapmıştı.
J'ai appelé le Pr Flanders à propos du culte d'Ishtar.
Ben de Dr. Flanders'ı aradım ve ondan Ishtar'ın kanlı şöleni hakkında daha fazla bilgi aldım.
Avez-vous des nouvelles de Verdun?
Flanders'dan yeni haberler var mı?
Savez-vous où en est la guerre à Verdun?
Flanders'dan yeni haberler var mı?
Ainsi, ce n'est pas extraordinaire quand, plus tard en 1608, quelques fabricants de spectacle de Flandre inventent une forme primitive de telescope, ils ont essayé de le vendre ici, à la République de Venise.
1608 sonlarında, bekleneceği gibi,.... Flanders'daki bazı optikçiler ilkel bir dürbün geliştirerek,... buraya, Venedik Cumhuriyeti'ne ticaret için geldiler.
Cela s'est produit pour lui alors qu'il n'était pas assez de transformer le jouet de la Flandre en instrument pour la navigation, Il pouvait également être transformé en instrument de recherche, une idée qui était tout à fait nouvelle à cette époque.
Flanders oyuncağını,... bir navigasyon aracına dönüştürmenin,... ona yetmeyeceğini farketti ;
Bertha des Flandres, Bertha de Bruxelles,
Flanders'li Bertha ile, Brüksel'li Bertha ile,
Un croisement du géant des Flandres | et du Bélier des Charentes.
Ama bu ne? Flanders ile Belier des Charentes melezi.
Retrouve-moi au Flanders Inn...
Benimle Flanders Inn'de...
Bart dit : "Papa, tu a tué le zombie Flanders."
Edin! Yardım...
Ce que vous voyez, c'est le colorant radioactif que nous avons injecté et qui coule dans son système circulatoire.
"Ap, ap, ap, aptal Flanders"
Cuppens, Zegers, Flanders, Boekens, virés.
Cuppens, Segers, Vlanders, Poekens... kovuldunuz.
- Bonjour.
Ben Peyton Flanders.
Ned Flanders!
Ned Flanders!
Je m'appelle Flanders, Ned pour mes amis.
İsmim Flanders, ama arkadaşlarım Ned der.
Flanders, je croyais que tu étais un de mes clients.
Flanders, senin pullukçunun ben olduğunu sanıyordum.
Je connais une histoire si terrifiante que vous allez vous faire dessus.
İyi deneme, Bay Flanders, ama gerçekten çok korkunç bir hikayem var...
Tu as tué Flanders le zombie, papa.
- Baba, Zombie Flanders'ı öldürdün.
- Flanders, qu'est-ce que tu fais là?
Flanders, ne arıyorsun burada?
La ferme, Flanders. Salut à vous.
Kapa çeneni, Flanders.
Flanders, la compagnie des eaux, Dieu.
Flanders, su bakanlığı, Tanrı.
Flanders, tu m'as sauvé.
Flanders. Beni kurtardın.
Qu'est-ce que tu me chantes? Flanders est un vrai cul béni et Dieu a pas sauvé sa baraque.
Flanders devamlı kiliseye gider ve Tanrı onun da evini kurtarmadı.
Mon mari, Flan Kittredge...
Gazeteden değilim. Kocam Flanders Kittredge - -
Ouisa et Flan, "Flanders", Kittredge.
Ouisa ve Flan, "Flanders" lar, Kittredge.
Notre portier, auquel nous donnons toujours des étrennes, a craché sur mon mari, J. Flanders Kittredge.
Noel'de ve her hizmeti karşılığında bahşiş verdiğimiz kapıcımız,... kocam J. Flanders Kittredge'a tükürdü. Kocama tükürdü!
Ma mêre dit que Flanders Kittredge a bon fond.
Annem ; "J Flanders Kittredge'ın içinde iyi bir adam var." derdi.
Des gens intelligents et raffinés, les Kitteredge, ont ouvert leur porte à un jeune homme pour apprendre ensuite que c'était un escroc recherché depuis. "
"J. Flanders Kittredges gibi, akıllı, havalı, güçlü New Yorklular,... evlerinin kapılarını genç bir adama açtılar. Güvenlerini kazanan bu genç adam, şu anda polis tarafından aranmaktadır."
Et Flanders non plus.
Ve Flanders da baban değil.
Cette bague est mienne!
Bu yüzük benim. Flanders'da bir gümüşçüye yaptırdım.
Pas Flanders. Pas Flanders.
Lütfen Flanders olmasın.
Pas Flanders.
Lütfen Flanders olmasın.
On dirait qu'on est collègues de bateau.
Lütfen Flanders olmasın. Evet, Homer, takım arkadaşı olacağız gibi görünüyor, huh?
Encore faux, Flanders!
- Akıntıyla uğraşacağız. - Gene yanılıyorsun, Flanders.
C'est moi qui ai raison, pas Flanders!
Gördün mü evlat? Senin ihtiyar haklı çıktı, Flanders değil.
C'est pas un jouet, Flanders.
Bu senin kilise pikniklerinin kız kovalayanlarına benzemez, Flanders.
Flanders, arrête ça!
Flanders!
Flanders? Rejoins-moi à la cuisine.
Oh, Flanders, mutfakta bana katılır mısın?
Dans celui-ci Homer tue le zombie Flanders.
Yardım...
Celui-ci a Marge, Apu, le Chef Wiggum et Flanders chantant de tout leur coeur dans Oh!
Sanırım yolun sonuna geldim artık. Keşke işyerinde daha fazla vakit harcasaydım.
- Salut, Flanders.
- Selam, Flanders. - Sen de kimsin be?
La ferme, Flanders.
- Kapa çeneni, Flanders.
C'est Mamie Flanders.
Oh, Bart, Büyükanne Flanders`la tanışmışsın.
Ses copains l'appellent Flan.
John Flanders Kittredge. Arkadaşları ona "Flan" der.
Mes chaussettes sont sales.
Flanders!
Prends-toi ça, Flanders!
Göt ol, Flanders!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]