Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Flashdance

Flashdance перевод на турецкий

30 параллельный перевод
"Flashdance", c'est le film qui a transformé ma vie.
"Flashdance" hayatımı değiştiren bir filmdi.
Je ne suis plus le même depuis que j'ai vu "Flashdance" avec Jennifer Beals.
Jennifer Beals'in "Flashdance" filmini izledikten sonra çok değiştim.
- De "Flashdance"?
- "Flashdance" filminden.
C'est "Flashdance".
Bu "Flashdance", Dave.
Imagine la tête de Jeanne quand elle te verra faire du "Flashdance".
Seni Flashdance'deki gibi dans ederken görünce Jean'ın suratının alacağı şekli düşünsene.
- C'est dans Footloose. - Flashdance.
- "Footloose" da böyle bir sahne vardı...
Aucun anneau au bout des seins, ni de Chippendale en noeud pap.
Meme halkalı biri görünmüyor. Flashdance giysili adamlar yok.
Je croyais que cette école serait géniale. Je vais devoir la mettre sur ma liste "oh, j'avais tort", juste au-dessus des gauchos, mais juste en dessous de ma phase Flashdance.
Amma yanılmışım listesine girdi burası da kovboyların hemen üstünde, hızlıdans safhasının da altında.
- Flashdance. - Exactement.
- Flashdans.
Funny Girl, Parade de printemps, Un Américain à Paris, et en prime, des nouveaux classiques, Urban Cowboy, La Fièvre du samedi soir, Grease, Footloose et Flashdance.
"Urban Cowboy", "Saturday Night Fever", "Grease", "Footloose" ve "Flashdance" de aldım.
On dirait un truc de Flashdance.
Irene Cara numaralarına benziyor.
Dans sa période "Flashdance".
- Tüm Flashdance görkemiyle.
Flashdance!
Flaş Dans!
Je suis la dame de Flashdance.
Flashdance filmindeki kadınım.
C'est un Flashdance réussi poussin.
Bu çok iyiydi, tatlım.
Un Flashdance réussi.
İyiydi.
Je ne sais pas, Flashdance?
Bilmem, Flashdance olabilir mi?
Euh, je l'ai vu "Flashdance" à plusieurs reprises. Vous et Chuck vous allez jouer les uns avec les autres pour toujours.
Chuck ile sen sürekli birbirinizle uğraşıyorsunuz.
- C'est dans Flashdance.
O, Flash Dance'dı.
Tu dois sortir plus, flashdance.
Dansına devam etmek için oradan inmelisin.
"What a Feeling" de Flashdance, et je connais la chorégraphie bien sur parce que j'étais la doublure de Jennifer Beals en danse.
Koreografiyi çok aşinayım çünkü Jennifer Beals'in dans dublörüydüm.
Tu parles de Flashdance?
Bu anlattığın "Flashdance" mi?
Je te croyais plus du genre Flashdance ou autre.
Flashdance ya da benzeri bir şey seversin diye düşünmüştüm.
Allez. "Flashdance."
Çabuk. - "Flashdance".
- Top! - Flashdance!
"Flashdance!" olacaktı.
Je t'ai adorée dans Flashdance.
"Flashdance" ini sevdim.
La plupart des filles aiment "Flashdance" ou "Staying alive", les mecs pensent que je suis bizarre.
Çoğu kız ne bileyim Flashdance ya da Staying Alive'dan hoşlanır, erkeklerin çoğu garip biri olduğumu düşünüyor.
savez-vous comment souder?
Birkaç kez "Flashdance" izlemiştim.
Nous interpréterons
Flashdance'den "What A Feeling" parçasını icra edeceğiz.
C'est vrai. Flashdance.
"Flashdance".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]