Translate.vc / французский → турецкий / Flo
Flo перевод на турецкий
350 параллельный перевод
Flo, qu'est-ce qu'il y a?
Flo, neler oluyor burada?
- Bonjour, Flo.
- Merhaba, Flo.
- Bonjour, Flo.
- Selam, Flo.
Je vais vous expliquer.
Ben de : "Çok teşekkür ederim, Flo..."
Je lui ai dit "Merci Flo." Enfin, M.Ziegfeld veux-je dire.
Ama o : "Hayır, Anna, bu çok daha önemli bir şey." dedi.
Je suis navré.
"Flo, neden bana bu kadar süt gönderdin?"
Le soir même, j'ai dit à Flo, à M.Ziegfeld :
"Anna, bu harika bir fikir. Bundan sonra her gün alacaksın." "Her gün 80 litre süt mü?"
"A quoi bon tant de lait?" Il a ri et il m'a dit " C'est une bonne idée.
Dedim ki, "Flo, kim o kadar süt içer?" Ne dedi, biliyor musun?
Quel public merveilleux!
Bak, canım Flo'dan.
Et les girls sont ravissantes!
Canım Flo.
Un cadeau de mon Flo!
Bana oku, çabuk! Ne diyor?
" Ma chérie... jamais je n'aurais cru qu'une longue année passe si vite.
Flo. " Oh, Marie. - Marie, duydun mu?
Pour chaque pétale, un baiser en plus!
Flo, sen mükemmelsin. Biliyor muydun? Kuşkularım var.
Pourquoi fais-tu ça quand je dis des choses gentilles?
- Efendim? Flo, sen de benim kadar mutlu musun?
- Flo? - Quoi? Tu es aussi heureux?
Bazen korkuyorum, bitecek diye sen benim için gösteri yaparken sadece senin için çalışmak.
Quelqu'un d'autre t'a trouvée belle, hein? Un vieil ami. Pas trop vieux j'espère?
Dostunun çok ince zevkli olmalı tam Flo'nun seveceği cinsten bir mücevher.
Ton ami doit avoir très bon goût parce que c'est le genre de bijou... qui plairait à Flo.
Tekrar tebrikler, Audrey. Sonra görüşürüz.
Sérieusement, vous ne devriez pas applaudir... la troupe, parce que tout ce que nous faisons... nous le devons à Flo.
Size itiraf etmem gereken bir şey var. Küçük Audrey bu akşam biraz çakırkeyif.
Flo! Tu as une nouvelle chanson!
Güle güle canım.
Tu vas l'adorer!
Pardon. Merhaba, Alice. Selam, Flo!
Je dois vous interrompre! C'est important!
Buna bayılacaksın, Flo.
Il faut la voir ce soir.
- Kızı gördüm, Flo. - Güzel mi?
Ça me fend le cœur de vous dire ça maintenant.
- Şoka katlanabilir misiniz? - Nasıl yani Flo?
J'ai interdit de boire. Flo, ne te fâche pas.
Audrey, soyunma odalarında içmeyi yasaklamıştım.
J'ai invité les copines à prendre un verre.
Flo, kızma bana.
Pauvre Flo!
Kızlarımdan biri...
Félicitations. - Pour quoi?
Tebrikler Flo.
Si vous alliez vous costumer pour danser? Je suis fatigué.
Flo, neden maske giyip dansın ruhuna girmiyorsun?
Courage Flo.
Haydi, Flo.
Ça semble drôle pour des ex-époux... de se raconter leur bonheur...
Eski karı-kocanın birbirlerine mutlu olduklarını söylemeleri komik, değil mi? Evet, Flo.
Essaie celui-ci.
Ah, Flo!
Un manteau pour Sa Majesté...
- Ve... - Hayır, Flo. Başka olamaz!
- C'est toi qui nous suis. - Allons-y, Flo.
- Hadi, Flo.
"Cher Ziggy, ta proposition m'intéresse." Tu vois?
- Evet. - Okusana, Flo. Oku.
De mon Flo à moi!
" Hayatım.
Flo. "
Ne dediğini duydun mu?
Tu le sais?
Flo!
- Comment va Sampston?
Hay Allah, Flo.
Je n'étais qu'une figurante quand il m'a découverte.
Hepimizi alkışlamanıza gerek yok çünkü yaptığımız her şeyi Flo'ya borçluyuz.
Il m'a appris à marcher, à m'habiller... à sourire. Aussi...
Flo beni keşfettiğinde küçük bir revü kızıydım.
Un baiser... pour Flo.
Bana yürümeyi ve giyinmeyi ve gülümsemeyi öğretti.
Bonjour Flo.
Sally adını verebiliriz.
C'est gentil!
Selam Flo. Nasılsın?
Il en a des soucis avec ses girls!
Zavallı Flo.
- Tu pars?
- Flo, gitmiyorsun.
J'imagine bien...
Flo'nun ona neden aşık olduğunu anlayabiliyorum.
Flo tomber amoureux d'elle.
Marie?
Je n'ai pu m'empêcher de t'appeler pour te féliciter...
Harika, Flo.
Noël est fait pour ça!
- Ah, Flo.
Un pendentif pour la gorge royale...
- Flo!
Tu le préfères au reste?
Sanırım sirk yapman gerekecek, Flo.