Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Frankfurt

Frankfurt перевод на турецкий

293 параллельный перевод
Metropolis, un roman de Thea von Harbou, apparu dans le magazine Illustriertes Blatt, Frankfurt, et publié sous forme de livre par August Scherl Verlag G.m.b.H.
Thea von Harbou'nun romanı Metropolis ilk olarak Illustriertes Blatt dergisinde göründü. Kitap August Scherl Verlag G.m. B.H. tarafından yayımlanmıştı.
La mère de La Chesnaye avait un père s'appelant Rosenthal et qui arrivait de Francfort!
La Chesnayés'in büyükbabasının adı Rosenthal'mış ve Frankfurt'tan gelmiş.
Max freidank, blessé, plus mort que vivant, a été arrêté à francfort il y a quelques jours.
Max Freidank, yaralarından dolayı ölüden daha beter... bir kaç gün önce Frankfurt'ta tutuklandı.
Quelqu'un a fait sauter un train de munitions qui bloque le trafic.
Frankfurt'taki tüm tren yolları iptal olmuş. Birisi cephane trenini havaya uçurmuş.
Vous avez été abattu à Francfort?
- Seni Frankfurt'ta mı ele geçirdiler?
On attendait à Francfort.
Frankfurt'ta cephanelikte bekliyorduk.
Toutes les vitres de Francfort ont sauté!
Frankfurt'taki bütün camları indirdi. Tamam mı? Muhteşemdi.
La voie est coupée près de Francfort.
Frankfurt'ta bir ulaşım problemi yaşamaktayız.
Vous avez trop parlé entre Francfort et ici.
Her ikiniz de ağzınızı Frankfurt'tan buraya gelene kadar kapalı tutacaktınız.
J'étais à la gare.
Frankfurt istasyonundaydım.
Le Frankfurt, à 150 milles.
Frankfurt, 150 mil uzakta.
Le Frankfurt veut des détails.
Frankfurt ayrıntıları sorup duruyor.
Carl Lanser. Je suis Carl Lanser.
Frankfurt, Almanya doğumluyum.
Je sais que je m'appelle Carl Lanser.
Frankfurt doğumlu olduğumu biliyorum. - Devam edin, Bay Lanser.
"Le tribunal de 1e instance de Francfort ordonne la stérilisation de la couturière Anni Münch."
"Frankfurt Eyalet Mahkemesi hükmü aşağıdaki gibidir : Wilhelm Münch'ün kızı terzi Anni Münch, kısırlaştırılacaktır."
Francfort-sur-le-Main.
Frankfurt am Main.
Ils changent à Frankfurt.
Aktarma Frankfurt'ta.
J'oubliais... Demandez que l'usine de Frankfurt... nous envoie 100.000 bouteilles de plus.
Aklıma gelmişken Frankfurt fabrikasını ara ve bize 100 bin şişe daha göndermelerini söyle.
Vol numéro 17, à destination de N. Y... est prêt pour embarquement à la porte 5...
Frankfurt üzerinden New York'a giden 17 sefer sayılı Pan American uçağına binişler için 5 numaralı kapıya gitmeniz rica olunur.
Je n'avais qu'une paire de chaussettes pour la mission de Francfort.
Frankfurt uçuşunda, bir çift çorap daha giymeyi unutmuşum.
Emanuel vécut quelque temps comme étudiant à Francfort sur l'Oder, où en même temps il enseignait le clavier, et devint bientôt musicien de la chapelle du roi de Prusse et claveciniste de celui-ci.
Emanuel bir süre, Frankfurt-on-the-Oder'de öğrenci olarak yaşadı, ve kısa zamanda müzisyen, ve Prusya Kralı'nın akompanisti oldu.
Je crois que je vais à Francfort.
Frankfurt'a gideceğim.
Qu'est-ce qui est plus important, la douleur ou Francfort?
Hangisi daha önemli? Bu ağrılar mı? Frankfurt mu?
Attends, je vais demander.
Saat 3'te Frankfurt'ta mı? Bekle, bir sorayım.
Le prochain vol pour Francfort?
Frankfurt'a bir sonraki uçuş ne zaman?
Sinon, appelle-moi de Francfort.
Olmazsa, beni Frankfurt'dan ararsın!
Réserve-moi une place pour Francfort.
Frankfurt'a benim için bir yer ayırt, lütfen.
Je voudrais une place sur le vol de 14 h 25 pour Francfort.
Ben Petra von Kant. 14 : 25'teki Frankfurt uçağına bir rezervasyon yaptırmak istiyordum.
Pour l'avion, et pour Francfort.
Uçak ve Frankfurt için.
- PRÈS DE FRANCFORT-SUR-L'ODER.
- Frankfurt'ta, Oder üstünde beklemede.
N'importe laquelle.
Frankfurt ya da Cologne.
Elle habite peut-être
Belki Frankfurt'ta yaşıyordur.
Demain, nous irons à Francfort.
Yarın Frankfurt'a gideceğiz.
On peut leur demander de tout faire suivre à Francfort.
Herşeyi Frankfurt'a göndermelerini sağlayabiliriz.
Oui, je voudrais appeler Francfort, l'Hôtel Weber.
Evet, Frankfurt'u aramak istiyorum ; Weber Oteli.
Le-le-le numéro que je vous ai donné à l'instant pour Francfort.
Frankfurt için sana verdiğim numara...
Francfort. 347-229.
Frankfurt. 347-229.
J'insiste pour Francfort.
Frankfurt ne oldu?
Il n'y a pas de ligne avec Francfort.
Frankfurt'a hatlar kesik.
Si vous voulez appeler Francfort, vous n'avez qu'à décrocher le combiné.
Frankfurt'u aramak istiyorsan telefonu kaldır yeter.
- À New Frankfurt.
- New Frankfurt.
Fais une recherche sur un certain Alvin T. Nocker, RFD 4, New Frankfurt.
Aracı araştır. Alvin T Nocker, RFD 4, New Frankfurt'a gel.
- M. Nocker, de New Frankfurt?
- New Frankfurt'lu Alvin Nocker mısınız?
"Ligne Hamburg-American" Durant la saison 1937... le dirigeable géant fera 18 allers et retours... de Francfort à Lakehurst, au New Jersey.
1937 tarifesi içinde dev hava gemisinin Frankfurt'tan New Jersey Lakehurst'a gidiş-dönüş olarak 18 sefer yapması planlanıyor.
"Francfort, Société Zeppelin le 1er mai"
ZEPPELIN ŞİRKETİ, FRANKFURT 1 MAYIS
"Aérodrome de Francfort le dimanche, 2 mai"
FRANKFURT HAVAALANI 2 MAYIS PAZAR
.. les juifs devinrent des citoyens à part entière dans leurs pays d'accueil respectifs..
Amtschel, Frankfurt'ta kalır ve Alman olmaya devam eder.
D'où? Je suis né à Francfort.
Frankfurt doğumluyum.
Francfort?
- Almanya'daki Frankfurt mu?
- Je suis désolée.
Frankfurt'ta bir kar fırtınası.
Oui, dans l'avion de Francfort.
Evet. Frankfurt'dan bu sabah hareket ettim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]