Translate.vc / французский → турецкий / Freak
Freak перевод на турецкий
78 параллельный перевод
- Tu te rappelles le Freak? - Et le Hustle? Ou le Bump...
- Evet, itişmek ve çarpışmak.
On préfère "freak" ou "monstre".
"Ucube" ya da "canavarı" tercih ederiz.
Deaky le freak, Bob était avec Trish.
Seni gidi, Bob Trish'le takılıyordu.
Avec toutes les garces sans principes qu'on pouvait trouver là-bas... on a déniché une gaga de Jésus-Christ?
Holy fuck! All the fiine, immoral bitches out in front of that place and we gotta get the one Jesus freak?
- C'est quoi, un freak?
- Kaçık ne demek?
- Je suis un "Freak".
- Ben kaçığım.
Freak. Ce n'était pas une dance en 1970?
Kaçık. 1970'ler zamanındaki bir dans sanıyordum.
C'est une super freak, super freak Elle est super freaky
O bir süper kaçık, süper kaçık! Süper kaçırmış! - Bu da ne?
- Ton cas social t'a larguée?
- Freak Show'a takıldın diye düşündüm.
T'as invité ta bête de cirque à quat z-yeux au bal?
So, you asked your four-eyed circus freak to the prom yet?
Dégage, bigleuse à queue-de-cheval!
Off the road, you glasses and ponytail freak!
Ils ont attiré mon attention... lorsqu'ils donnèrent un concert "freak out" au Marquee.
İlk olarak Marquee'de verdikleri tabiri caizse "çılgın atma" konserinde dikkatimi çekmişlerdi.
On a dansé le freak sur Les Arpents verts.
Onlara "Green Acres" eşliğinde ucube dansı yaptırdım.
Dawson's Freak.
Dawson's Freak.
Un jour, il chante Super Freak, le lendemain, il est dans une pub.
Super Freak şarkını söylerken, biranda kendini Old Navy firmasının reklamlarında oynarken buldu.
Le mien joue "Superfreak"
Benimkinde Super Freak çalıyor.
Freak ville.
Tuhaf şehir.
C'est une super freak Super freak
Azgının teki Çok azgın
Tu connais un Pete des "Freak Out Boy,"
"Freak Out Boy" dan Pete'i tanıyor musun?
- Jesus Freak?
- Koyu Hristiyan tip mi?
"So Easy", Röyksopp "Summerdaze", Sugartape "Freak Like Me", Sugababes
Tadına bakmak istiyorum, benim olmanı istiyorum.
C'est un freak show.
Resmen ucube gösterisi!
Tu as ton propre freak.
Senin kendi ucuben var.
J'aime pas que tu t'appelles freak.
Kendine ucube demen hoşuma gitmedi.
Lors des soirées spéciales dans les bars de McMurdo, les numéros de Karen font fureur, ce qui n'a rien de surprenant.
McMurdo'nun barlarından birinde "Freak Train" olarak bilinen gösteride Karen'ın en popüler icracılardan biri olması pek sürpriz olmasa gerek.
Les Fabulous Furry Freak Brothers.
"Fabulous Furry Freak Brothers" a bayılıyorum.
- "Freak"! - Arrête...
- Ucube!
"Freak".
Ucube.
Cynthia "Speed Freak" Wilde était chez Zilk pendant le braquage.
Cyntia "Speed Freak" Wilde soygun sırasında Zilk'in yerindeydi.
Speed Freak essaie de couper par le côté vulnérable de Pismo.
Speed Freak, Pismo'nun zayıf hattında yol açmaya çalışıyor.
Et... Oh, Speed Freak s'est fait avoir!
Speed Freak düşüyor!
Et vous, M. Freak?
Peki ya siz, Bay Freak?
Je m'appelle D. Freak. Je suis un accro du shopping.
Adım D. Freak ve ben bir alışverişkoliğim.
- Bonjour, Freak.
- Merhaba Freak.
Faites-le, Freak!
Kartını kes, Freak!
Je suis du magazine Fondu de jeux.
Gamer Freak dergisinden geliyorum.
Ca craint.Je ne joue pas dans un spectacle de monstre, c'est sur.
Bu hasta's. Ben oynamıyorum's for sure hiçbir freak show ile.
Et nous sommes ici au 18e trou... tandis que tout le monde attend patiemment Leur fou favoris.
Ve biz 18 de burada bağlar... Herkes sabırla beklerken sevdikleri freak için.
Vous n'aimez pas la chanson, mais on a gagné les nationales en 93 grâce à elle.
Şarkıyı sevmediğinizin farkındayım ama 93 yarışmasını "Freak Out" ile kazanmıştık.
Get on with it you little freak!
Devam et manyak herif!
" Le Cirque du Freak.
" Ucubeler Sirki.
Bienvenue au Cirque du Freak, le plus vieux cirque des horreurs ambulant de l'hémisphère occidental.
Ucubeler Sirki'ne hoş geldiniz, batı yarım kürede halen varlığını sürdüren en eski ucube gösterisi.
On joue dans la même équipe Colson, vous et votre bande de Fabuleux Freak Brothers.
Ben ev sahibi takım, senin ve Muhteşem Ucube Kardeşler için uğraşıyorum.
Walk, walk passion baby, work it l'm a freak, baby
* Haydi yürü, ihtiraslı bebek * * Salla bakalım, acayibim ben *
Freak, je veux que vous mort!
Geber, ucube!
, je suis juste essayer de garder mon freak-out à l'intérieur!
- Deliliğimi içimde tutmaya çalışıyorum.
You may say that l'm a freak show Je m'en fous.
* Düşünebilirsin garip olduğumu * * Değil hiç umurumda *
Laissez votre freak battre le pavillon, mec.
Kendini serbest bırak, dostum.
Je suis le shérif, Gene Freak.
- Ben şerif Gene Freak.
"Super Freak"?
- "Super Freak" i söyleyen şarkıcı mı?
- Espèce de freak.
Sen söyle, ucube.