Translate.vc / французский → турецкий / Frenchman
Frenchman перевод на турецкий
20 параллельный перевод
Lui et ses 10 gars m'ont vu avec ton cheval.
Frenchman's Ford'da beni atınla yakaladılar.
L'impact immédiat de l'utilisation du noir et du blanc par le Français Paul Vallotton.
Frenchman Paul Valloton tarafından hızlı etki eden siyah - beyazın önderliği kullanıldı.
Cette sphère musicale crée par un français nommé Lemarchand
Bu müzik kutusu... Frenchman tarafından yaratılmış, Lemarchand tarafından da adı konmuştur.
Aérodrome de Frenchman.
Frenchman Hava Sahası. Eski bir iniş alanıdır.
Et ils vont à l'aérodrome?
Buradan Frenchman Hava Sahası'na mı gidiyorlar?
Aussi connu sous le nom de Le "Frenchman de la moisson"
- Nam-ı diğer, "ilk sınıfları paralama."
Qu'est-ce que tu vas faire, mettre tes galoches et manger des fruits, comme un Français?
Ne yapıcaksın, galoşlarını giyip biraz meyve mi yiyeceksin, Frenchman gibi?
Quelqu'un comme... Le Français.
- Kuşlar bana... "Frenchman" diyor.
Et bien, n'oublie pas de saluer le Français de ma part.
- Frenchman'a sevgilerimi iletirsin.
Je sais que tu penses que le Français est excentrique.
Frenchman'ın tuhaf biri olduğunu düşündüğünü biliyorum.
Ah, je voudrais parler avec le Français.
Frenchman ile konuşmalıyım.
Tu as trouvé quelque chose sur la piste du Français?
Frenchman'nın defterinde bir şey bulabildin mi?
- Le français, un associé de Abe qui est spécialisé dans les armes rares.
- Frenchman'dan, Abe'in arkadaşı nadir bulunan silahlar konusunda uzmanlaşmış.
Si nous sommes chanceux, je pourrais lui faire délivrer une assignation pour ce français avant qu'il se rende compte que le registre a été volé.
Eğer şanslıysak, çalıntı defteri rapor etmeden önce Frenchman denen adam için bir mahkeme celbi çıkarmaya ikna edebilirim.
"Elle". Le français est...
Frenchman bir "Kadın" Kadın...
J'ai réussi à avoir un juge me délivrer une citation à comparaître, mais j'ai besoin de l'adresse du Français.
Abe ben Jo. Yargıçtan mahkeme celbi almayı başardım Frenchman'nin adresi gerek.
Je dois aller voir le Français à l'hôpital.
Kim mesela? Frenchman'nı hastanede ziyarete gideceğim.
Le Français... heu, le Français...
Frenchman...
Ça ne me rappelle rien.
Frenchman...
Ce Français.
O Frenchman.