Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Fund

Fund перевод на турецкий

46 параллельный перевод
Elle a les intérêts d'un trust fund.
Bir vaklf fonu var. Faizi 0 allyor.
Le travail de Dian Fossey continue grâce au Digit Fund... afin de préserver le Karisoke Research Center.
Orada araştırmacılar gorilleri her gün inceliyorlar. Ve her gün, avcılara karşı tuzaklar yok ediliyor.
Mattiece va empocher un milliard de dollars quand la Fondation Verte, obscur groupe écologiste, fonce au tribunal de Lafayette et intente un procès pour geler toute l'opération.
Mattiece böylece bir milyar dolar kazanacak. Green Fund adındaki küçük bir ekolojik grup mahkemeye götürüyor işi ve dava açıyor. Amaç operasyonu durdurmak.
Avant que les avocats de la Fondation Verte, deux en tout, aient pu intervenir, le jeu des filiales et sociétés-écrans forme un dédale impénétrable qui dissimule Mattiece.
Daha Green Fund'un avukatları ne olup bittiğini anlayıp müdahale edemeden, yan kuruluşlar ve diğer ortak şirketler birleşerek Mattiece'i koruyan görünmez bir güç oluşturuyorlar.
Par chance pour la Fondation Verte, le gisement est à côté d'une réserve d'oiseaux aquatiques.
Fakat bütün bunlara rağmen şans Green Fund'a gülüyor petrol yatağı, kuşları koruyan bir bölgenin yanında :
Le chèque vient de Martin Global Fund.
Martin Global Yatırımcılık'ın çeki.
MARTIN GLOBAL FUND MERCREDI 27 OCTOBRE
Martin Global Yatırımcılık, Çarşamba, 27 Ekim
Martin Global Fund contrôlait la caisse de retraite des enseignants du Tennessee.
Martin Global Yatırımcılık, Tennessee Valley Öğretmenleri Emeklilik Fonunun çoğunluk hissesini elinde tutuyordu.
Le fonds Damarest est arrivé.
Demarest Fund yaşıyor.
Pour un fund-raiser de secours.
Acil bir fon işi için.
Plus 300 que j'ai empruntés à mes copains du garage et 700 de la maison à Long Fund.
Tamirhanedeki çocuklardan borç aldığım üç yüz dolar daha var. Yedi yüz dolar da devletten kredi çektim.
J'ai accordé plus de bourses que le United Negro College Fund.
Zenci Okutma Fonu'nun okuttuğundan daha fazla kızı okuttum.
Les prêts, les fonds pour chaque besoin.
Trust Finance Chit Fund Company Her isteyene kredi ve sermaye...
En Association avec ChoongMuRo Fund
ChoongMuRo Fund Ortaklığı ile
Personne ne pouvait prévoir la chute de ce hedge fund.
Kimse bu teminat fonunun batacağını tahmin edemezdi. Tepedeydi -
Founders Fund?
Founder's Fund muydu?
Sa femme et lui ont fondé le Carson Scholarship Fund offrant des bourses aux étudiants.
O ve eşi Candy, akademik uzmanlık için çalışan öğrencilere yönelik Carson Burs Fonu'nu kurmuşlardır.
Son hedge-fund a bénéficié d'un retour sur investissement annuel de 20 %.
Koruma fonu son 10 yılda % 20 artış gösterdi.
Vous connaissez le groupe Lasgrove Investment Fund?
Neden burdasınız peki?
Ça a shorté des îles Caïman, pour un certain fonds Locust.
Cayman adalarından transfer edilen parayla büyük açığa satışlar yapılmış. Locust Fund adında bir şirket.
C'est qui, le fonds Locust?
Kim bu Locust Fund?
De votre temps, avez-vous eu affaire... au fonds Locust?
Zamanında Locust Fund diye bir fonla çalıştın mı?
Je me rancarde sur James et le fonds Locust, et tu fais ton possible pour me réconcilier avec Winnie.
Ben James ve şu Locust Fund'ı araştırayım. Sen de Winnie ile beni bir araya nasıl getirebileceğine bir bak.
Je t'ai peut-être trouvé quelque chose sur James... le fonds Locust existe, et c'est du lourd.
James'le ilgili bir koz bulmuş olabilirsin... İsviçre'de bir dostum bu Locust Fund'ın dev bir fon olduğunu teyit etti.
Il a lancé les rumeurs sur KZI pour vous racheter une misère... tout en spéculant pour son compte avec le fonds Locust.
Zabel'de dedikoduları çıkarıp fındık fıstık karşılığında hisselerinizi aldığı gibi Locust Fund'ı da kendi hesabı için kullanıyordu.
C'est une procédure préliminaire, mais vous faites l'objet d'une enquête pour évasion fiscale et manipulations boursières, notamment à travers un certain fonds Locust.
Bunlar duruşma hazırlığı. Ama yine de vergi kaçırma... ve hisse senedi dolandırıcılığı yüzünden inceleme altındasınız. Kullandığınız fonlar arasına Locust Fund da dahil
Vous avez une conduite en état d'ivresse impliquant la Baja Fund CEO.
Elinizde Baja Yatırım'ın patronunun, alkollü araç kullanma davası var.
Il s'occupait d'un fonds d'investissement H.V. Wilder. Mais c'est la famille de sa femme qui est très riche.
H.V. Wilder Fund adında bir koruma fonunu yönetiyormuş ama gerçek para karısının ailesinde.
Très bien, j'ai besoin de tout ce que tu peux avoir sur la société de Ames, Columbia Domain Fund, et le front de mer.
Bak, Ames'in şirketi, Columbia Bölge Fonu ve rıhtımla ilgili bulabileceğin her şeyi istiyorum.
Madame Yitanes, la campagne Richmond a-t-elle un lien quelconque avec Michael Ames ou sa compagnie, Columbia Domain Fund?
Bayan Yitanes, Richmond kampanyasının Michael Ames veya onun şirketi Columbia Bölge Fonu ile bir bağlantısı var mı?
Columbia domain fund
Columbia arazi sermayesi.
J'ai du utiliser mes relations, faire quelques branlettes, mais j'ai trouvé l'entreprise de construction de Ames - - Columbia Domain Fund
Biraz nüfuzumu kullandım, biraz dalkavukluk ettim ama sonunda Ames'in inşaat şirketi Columbia Arazi Fonu'nu buldum.
Ils l'appellent bien le "United Negro College Fund".
Zaten onlar Birleşmiş Zenci Üniversite Fon'u diyor.
- Je veux dire, depuis que je suis enfant, j'avais vu la brochure de United Negro College Fund et c'était comme genre si tu n'allais pas à l'université c'est comme si tu laissais tomber toute ta famille ou tu étais destiné à une vie à fouiller les poubelles ou quelque chose comme ça.
Yani çocukluğundan beri bu United Negro College Fund reklamlarını görüyorum hani, eğer üniversiteyi gitmezseniz ailenizi hayal kırıklığına uğratırsınız ya da hayatınız çöplerde yemek aramakla filan geçer.
Le hedge fund...
- Ne için? Serbest yatırım fonu.
Plus tard, Baum a créé son hedge fund.
Daha sonra Baum, Wall Street'te kendi fonunu kurdu.
Brownfield Fund?
- Brownfield Fonu mu?
La banque détient notre hedge fund, mais on est indépendants.
Banka, koruma fonumuzun sahibi ama biz bir parçası değiliz.
C'est le hedge fund furax?
Bu Amerika'nın en öfkeli koruma fonu mu?
Aucune banque ou agence ne confirmera une histoire pareille si elle vient de deux gus d'un... d'un hedge fund amateur annonçant l'apocalypse.
Hiçbir banka ya da derecelendirme kuruluşu böyle bir hikâyeyi sadece kıyametin geldiğini düşünen, affedersiniz, garaj grubu koruma fonundaki iki adamdan geldiği için doğrulamaz.
Acceptez Stern Taylor Capital Fund pour votre 1er round de financement, parce que, ensemble, on serait un home... run!
Stern-Taylor yatırım fonunun birinci sınıf işlerine dahil olmasına izin ver. Çünkü biz Richard, birlikte bunu bir sayı yapardık.
Galveston Capital Fund et Yountville Ventures ont appelé.
Ve Galveston Merkez Fon'u Yountville Girişimcilik aradı.
L'une d'entre elles était International Relief Fund?
İçlerinden biri Uluslararası Refah Fonu'ymuş?
La Children's Defense Fund, en Virginie.
- Virginia Çocuk Savunma Fonu.
Le P.D.G. de hedge fund David Einhorn doute ouvertement de l'exactitude... Qu'est-ce que c'est?
İyi bir şey var mı?
Brownfield Fund.
Brownfield Fonu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]