Translate.vc / французский → турецкий / Furious
Furious перевод на турецкий
67 параллельный перевод
Si je ne me conforme pas a cet accord, j'irai vivre... chez mon pθre, M. Fyrio Styles. "
Buna uymazsam babam Bay Furious Styles'la yaşayacağım. "
Furio...
Furious.
T'es le fils a Furio, hein?
Furious'un ufaklığısın sen.
Parait que Furio a tire sur un mec hier soir?
Dün gece Furious birine ateş etti.
Qu'il ne s'inquiθte pas, le taux d'intιrκt... le style ιconomiste.
Merak etme, faiz beş yılda yüzde iki bile artmadı. Merak etme, faiz beş yılda yüzde iki bile artmadı. - "Furious Styles Finansman."
Tu fais quoi, exactement?
İşin ne, Furious?
Putain, il est fort, Furio.
Vay be. Furious derin biri.
"Furious D"?
Öfkeli D mi?
J'ai Furious D en tête, encadré par le 3 et le 8 et conduit de haut en bas.
Pekala, Lisa. Bankoda Öfkeli D 3. ve 8.'de ve tam burada Box.
Furious D se rapproche comme un cheval possédé.
Çünkü Öfkeli D deli bir at gibi yaklaşıyor.
Et le gagnant est Furious D.
Ve kazanan Öfkeli D!
Furious D prend la tête.
Öfkeli D ilk liderliği alıyor.
Grandmaster Flash et les Furious Five... et, bien sûr, ma première paire de British Walkers.
Grandmaster Flash ve Furious Five. Ve tabii ki ilk British Walkers ayakkabılarım.
Ca, c'est dans Fast And Furious.
O dediklerin "Hızlı ve Öfkeli" deydi.
Il me faut Fast Furious, pas Miss Daisy et son chauffeur.
Benim hızlı ve öfkeli birine ihtiyacım var Bayan Daisy'e değil.
Je rentre chez moi dans une bagnole sortie tout droit de "Fast Furious".
Eve, Hızlı Ve Öfkeli'deki antika arabalardan biriyle dönüyorum.
Tu te rappelles quand tu m'as suppliée d'aller voir Fast and Furious avec toi et que je t'ai dit non?
Hatırlıyor musun Hızlı ve Öfkeli'yi izlemeye gitmek için... bana yalvarmıştın ve ben sana hayır demiştim?
Ensuite, tu m'as suppliée d'aller voir Fast and Furious II, et j'ai dit non?
Sonra Daha Hızlı Daha Öfkeli'ye gitmek için yalvarmıştın ve ben sana hayır demiştim?
Et quand Fast and Furious III.
Sonra Hızlı ve Öfkeli 3 :
"2 fast 2 furious". - "2001 : Odyssée de l'espace"
- "2 Fast 2 Furious" "2001 A Space Odyssey"
Lorsque j'ai rencontré Mike, il louait les trois "Fast and Furious".
Mike'la ilk tanıştığımızda mı? Hızlı ve Öfkeli 1,2 ve 3'ü kiralamıştı.
C'est génial "Fast and Furious".
Hızlı ve Öfkeli bir numaradır.
Doucement, furious George.
Tüylerime dikkat et, Tüylü George.
Aux trois présents des Furious Five, je vous salue!
Furious Five'ın üçü hazır ve iş başında. Sizi selamlıyorum!
Joue-la Fast and The Furious.
Aniden kenara kır o zaman bari.
Comme quand Vin a fait Les Initiés, et il a pu faire xXx et Furious.
Tıpkı Vin Diesel'in Kazan Dairesi filmi gibi. * Oradan XXX oldu, oradan da Hızlı oldu. *
On a vu 2 Fast 2 Furious ensemble.
Daha Hızlı ve Daha Öfkeli'yi birlikte izlemiştik.
- 2 Fast 2 Furious, mon pote. Il a déchiré.
Daha Hızlı ve Daha Öfkeli'yi o herif zirveye taşıdı!
Il y a 5 ans, après une dispute, j'ai donné sa copie pirate de Fast and Furious. Mais les vidéos ont été interverties et j'ai donné notre sex-tape.
Ben de kaçak Fast and the Furious kasetini başkasına vereyim dedim ama kasetler değişmiş ve seks kasetimizi vermişim.
Du calme, Nick Furious.
Sakin ol Nick Furious!
Non, je conduis façon fast and furious.
Hayır, hızlı ve öfkeli.
Fast And Furious, hein?
Hızlı ve öfkeliyiz bakıyorum.
Tu te souviens de Fast Furious, où ils respectaient tous les limites?
Hey, "Hızlı ve Öfkeli" filmini hatırlıyor musun? hani herkesin hız limitine uyduğu film?
Fier d'être américain. " Fast Furious 5 doit cartonner.
Tahmin et Hızlı beşli haftasonunu kazandı.
C'est une copie parfaite de la Nissan de Han Lue dans Fast And Furious :
Han Lue'nun Nissan'ının kusursuz yeniden yapımı... Hızlı ve Öfkeli :
Hé, Vinny, tu te souviens quand on s'est rencontré la première fois et que je t'ai demandé si tu étais cet acteur dans "Fast and Furious"... Et tu as dit oui, et ensuite on a fait l'amour
Vinny, bana "hızlı ve öfkeli" filmindeki aktör olup olmadığını sorduğumda sen evet dedikten sonra, sevişmiştik ya.
Le script de Fast and Furious 7!
Hızlı ve Öfkeli 7! 'nin senaryosu!
Regarde, c'est signé par Randy Scott Knobson, le mec qui a écrit tous les films Fast and Furious.
Randy Scott Knobson tarafından imzalanmış, tüm Fast and Furious filmlerini yazan adam.
C'est tout l'univers de Fast and Furious, avec la drogue et le disco et les débardeurs...
Hızlı ve Öfkeli'nin tüm yaşamstili, haplar, diskolar ve hafif gömleklerle...
Donc on est tous d'accord sur le fait que ce Fast and Furious pourrait être le plus bourré d'actions, non?
Yani hepimiz bu Fast and Furious'ın en aksiyonlu film olduğunu kabul ediyoruz, di mi?
Vous voyez les garçons, la franchise Fast and Furious doit être écrite et réalisée, en super gay.
Anlayın, çocuklar, Fast Furious tarihi süper gay.lik için yazıldı, oynatıldı
Moi, Boltar le Furieux, te gardera ainsi entravé pour que tout Moondoor te voie pour ce que tu es. Un voleur.
Ben Boltar the Furious, seni buraya hapsediyorum ki tüm Moondoor nasıl bir hırsız olduğunu görebilsin.
Je m'appelle Boltar le Furieux!
Adım Boltar the Furious!
- The Furious and the Fast
Bölüm "Öfkeli ve Hızlı"
Comme dans fast and furious.
Sen de gazlayıp bizi kurtardın.
C'était roulé trop "Fast" et freiné trop "Furious".
Bu çok hızlı ve gereğinden fazla öfkeliydi.
Ouais, et pourquoi est-ce qu'il ne font pas une suite de Taken où les gars de Very Bad Trip seraient enlevés et les seuls qui pourraient les sauver seraient Fast and Furious.
Evet, hem neden Taken Filmi dururken The Hangoverın ve Hızlı ve Öfkelinin
Au lieu de Fast and Furious, ça serait Lenteur et Sérieux.
- Direksiyonda sen varsan, değil. Hızlı ve Öfkeli yerine, Yavaş ve Ciddi olur.
C'est dans tous les Fast Furious.
Bu hızlı ve öfkelinin her fimin de var.
J'ai hâte d'aller visiter Jurassic Park et Fast and Furious.
Jurassic Park ve Hızlı ve Öfkeli turlarına gitmek için sabırsızlanıyorum.
Vous pouvez nous montrer comment on va au Fast Furious : Supercharged?
Kompresörlü filmin yerini gösterebilir misiniz?