Translate.vc / французский → турецкий / Féd
Féd перевод на турецкий
317 параллельный перевод
C'est le siège de la Réserve fédérale à Washington.
Bu gördüğünüz Washington'daki FED ( Federal Rezerv ) Yönetim Binasıdır. Lincoln Anıtı'nın tam karşısında,
Eh bien, ce que nous nous apprêtons à vous montrer, c'est qu'il n'y a rien fédéral au sujet de la Réserve fédérale et il n'existe même pas de réserves.
Size göstereceğimiz üzere FED'le ilgili federal olan hiç bir şey yok ve bir "rezerv" de yok. Bu ad bir aldatmacadır.
La vérité est que la Réserve fédérale est une banque privée, détenue par des actionnaires privés et qui cherchent uniquement leur profit privé.
Gerçek şu ki, FED özel bir bankadır, özel hissedarlarındır, ve yalnızca özel kar amacıyla çalışır.
La Réserve fédérale n'est pas fédérale et ses réserves sont "discutable".
FED federal değildir ve rezervleri kuşkuludur.
Si il y a encore un doute de savoir si la Réserve fédérale est une partie du gouvernement des Etats-Unis ou pas, consultez votre annuaire téléphonique local.
Hala FED'in devletin bir parçası olduğundan kuşkulanıyorsanız telefon rehberinize bakın.
Mais plus récement, les tribunaux américains ont conclu à maintes et maintes reprises que la Réserve Fédérale est une société privée.
Dahası, ABD mahkemeleri defalarca FED'in özel şirket olduğuna karar verdi.
La Réserve fédérale, même si elle ne fait pas partie du gouvernement fédéral, elle est plus puissante que le gouvernement fédéral, elle est plus puissante que le président, le Congrès et les tribunaux.
FED gerçekte Federal hükümetin parçası olmasa da ondan daha güçlüdür.
La Réserve fédérale determine le prix que le citoyen moyen aura à débourser pour sa voiture ce que le paiement de leur maison va être, et si ces personnes vont avoir un emploi ou non.
FED sıradan vatandaşın araba ödemesinin ne kadar olacağını, ev ödemesinin ne kadar olacağını ve bir işe sahip olup olmayacağını belirler.
La Réserve fédérale est le plus grand créancier du gouvernement des Etats-Unis.
Ve FED ABD devletinin en büyük ve tek borç verenidir.
Bien que la Réserve fédérale est désormais une des deux plus puissante banque au monde, ce n'est pas la première créée.
FED dünyanın en güçlü merkez bankası olsa da ilk değildir. Peki bu fikir nereden çıkmıştır?
Alors ta première boulette c'est un agent fédéral... et un vieux fed qui te mord le cul en prenant un bon morceau au passage.
İlk fiyaskon bir federal ajandı ve kıdemli bir federal kıçında dev bir delik açtı.
Alors, vous êtes de la Fed.
Demek sizler federallersiniz.
l'm tired, l'm fed up!
- Çünkü, çok yorgunum ve bıktım!
Fed, tu fais quoi là près les reins?
Fedya, böbreklerin yanında ne yapıyorsun.
Simmons va tout chanter aux flics.
Simmons fed'e şarkı söylecek.
Le fed les a prises.
Bu federaller sigaramı aldı da.
Bienvenue au Club Fed.
Federal Kulübe hoş geldiniz.
" Pouvait à peine nourrir sa famille
# They say he barely kept his family fed
Chaque mois, vous emmenez six SDF faire du saut a l'élastique du haut d'un immeuble sur Miracle Mile.
Ayda bir kez, evsiz altı kadını Miracle Mile'daki Cal Fed binasına bungee jumping'e götürüyorsun.
Faut jamais embrasser un Fed, sinon, faut l'inviter à dîner.
Asla bir FBI ajanının k.çını öpme derler çünkü yemeği çıkarmak zorunda kalabilirsin.
Combien, la Fed.? - 7 000.
- Ne kadar gerekli?
" car il s'est nourri de miellat...
For he on honey-dew hath fed...
On pourrait appeler le fisc, et t'arranger de longues vacances au frais?
Belki de IRS'i aramalıyız... ve sana Club Fed'de bir tatil ayarlamalıyız?
Le nom est une illusion créée avant que le Federal Reserve Act soit adoptée en 1913
Bu ad 1913'te FED yasası geçmeden önce
" C'est tout à fait correct, la FED est une entreprise privée, société à but lucratif, qui n'a pas de réserves,
" Bu kesinlikle doğru,
du moins pas de réserves suffisante pour couvrir les billets de la Réserve fédérale, qui est notre monnaie commune. "
FED özel ve kar amaçlı bir şirkettir ve Federal Rezerv banknotlarına ( dolara ) karşılık olabilecek bir rezervi yoktur.
Dans la plupart des villes, elle n'est pas répertoriée dans les pages bleues du gouvernement, elle est inscrite dans les pages blanches, juste à côté de Federal Express, une autre société privée.
Pek çok şehirde mavi renkli kamu sayfalarında bulunmaz. Beyaz renkli işyeri sayfalarında bir başka özel şirket olan, Fed-Ex'in ( Federal Ekspres ) hemen yanında bulunur.
Pourquoi le congrès ne peut rien faire au sujet de la FED?
Meclis ( Kongre ) neden FED'e el atamıyor?
L'un des plus farouche opposant de la fed devant le congrès était l'ancien président de "The House of Banking Currency Committee", au cours de la grande dépression,
Meclis'te FED'i eleştirenlerden önde gelenlerinden biri Büyük Bunalım yıllarında Senato Bankacılık ve Para Komisyonu başkanıydı.
Le sénateur Barry Goldwater était un habitué des critiques envers la FED.
Senatör Barry Goldwater FED'i sürekli eleştirenlerdendi :
Pourtant, ce fait, a pratiquement disparu de la scène publique pendant plus de 3 générations, derrière un écran de fumée mis en place par les dirigeants de la FED dans les médias.
Ancak bu gerçek üç kuşaktan uzun bir süredir halkın gözünden kaçırılmıştır. Bu gerçek basındaki FED yardakçılarının oluşturduğu sis perdesi arkasında kalmıştır.
Federal Express.
Fed-ex ile gönder! - Ne!
Fed Ex les livrera à Steve.
Steve'e Fed-ex ile gönder!
On est au Mexique, il n'y a pas de Fed Ex.
Fed-ex ile mi göndereyim? Laurie, Meksika dayız! Burada Fed-ex yok.
Qu'est-ce il y a maintenant?
- Şimdi ne var Fed?
Laisse tomber, Fed.
- Hey! Unut gitsin Fed!
Vous aimez mon bronzage "Club Fed"?
Federallerin fink attığı yeni kulübümü sevdiniz mi bakalım?
Que disent les rats à la poste?
U.P.S.'nin içinden Fed Ex ile geçersen ne olur?
On a arrêté quatre de vos gars, et l'un d'entre eux était un fed.
Adamlarınızdan dördünü aldık, biri federal ajandı.
Si je découvre que tu as tué le fed, je te descends.
Federali senin öldürdüğünü biliyorum. Seni öldüreceğim.
J'ai donné le fed à Lee.
Federali Lee'ye verdim.
En taxant un Chinetoque, j'ai vu un fourgon Fed Ex ouvert.
Chinaman'dan haraç alırken FedEx kamyoneti açıktı.
Tu déconnes! D'habitude, chez Fed Ex, ils sont prudents.
FedEx normalde çok titizdir.
Je ne prête plus
Penn Fed bankası sokağın sonunda.
Et Fedex est en retard.
Fed Ex de biraz gecikecek.
Ils ont attaqué.
Sun Fed Bankasına saldırmışlar.
La banque SunFed.
Sun Fed?
Tu cisailles, tu vas chez Chrono-Machin-Bordel... et t'affranchis correctement
Parmağı kesip Fed-Ex'e götür... ya da her neyse oraya. Üzerine pul yapıştır...
- Bien joué, FedEx.
- Güzel hareket, Fed Ex.
J'ai pas ma place ici parce que soi-disant c'est le mec de FedEx qui m'a livré.
Herkes beni Fed Ex'in bıraktığını söylüyor, çünkü ben bu aileye uymuyormuşum.
- Marche arrière, FedEx.
- Çekil, Fed Ex.