Translate.vc / французский → турецкий / Félicitations
Félicitations перевод на турецкий
12,749 параллельный перевод
Félicitations, Alex.
Tebrikler Alex.
Félicitations!
Tebrikler!
Mes plus sincères félicitations.
Sana içten tepriklerimi sunarım.
Félicitations.
- Tebrikler.
Félicitations, Dr Edwards.
Tebrikler Dr. Edwards.
Félicitations. C'est fantastique.
- Tebrikler.
Mes félicitations.
Çok tebrik ederim.
Donc Caroline, félicitations.
Caroline tebrikler!
On dirait que les félicitations sont de mises.
Sanırım seni tebrik etmem gerekecek.
Félicitations à celui qui comprend.
Kelimeyi doğru bildi diye alkışlıyorlar.
Félicitations.
Tebrik ederim.
Félicitations. C'est un garçon.
Tebrik ederim, erkek çocuğun oldu.
Je crois que des félicitations sont de rigueur.
Anladığım kadarıyla seni tebrik etmem gerek.
Félicitations aux jeunes mariés.
Mutlu çifte mutluluklar dileyelim o zaman.
Félicitations, même si la compétition était un peu légère cette année.
Bu seneki yarışma biraz hafif de olsa yine de tebrikler.
Félicitations, Bonnie.
Bonnie.
Félicitations pour votre promotion.
Terfin için tebrik ederim.
Félicitations. Nous possédons officiellement le Bar on B.
Bar on B artık resmen bizim.
Félicitations. Vous vous êtes dégoté un véritable Omec.
Tebrikler, kendinize özbeöz bir Omec buldunuz.
Oh. Alors, les félicitations sont de mise
Oh. peki, Tebrikler.
Félicitations, Walinski.
Tebrikler, Walinski.
Félicitations.
Tebrikler.
Félicitations!
Size de tebrikler.
Félicitations.
Tebrikler adamım.
Votre attention, s'il vous plaît. Vernon, félicitations. Te voilà millionnaire.
Millet lütfen bir dakika bana odaklanabilirseniz Vernon bugün genç ve zengin bir oyuncu olmanı tebrik ediyorum.
Pas de petits enfants, félicitations.
Torun yok, tebrikler.
Pourquoi dirais-tu ça à la place de félicitations?
- "Tebrikler" desen olmaz mı?
Félicitations.
Tebrikler. İşte söyledim.
Félicitations, mec.
Tebrikler dostum.
- Félicitations encore une fois.
Peki, tebrikler.
- Mme Crain, félicitations.
- Bayan Crain, tebrikler.
Ce qui veut dire que je suis en tête de la liste de Kai. Félicitations.
Yani artık Kai'nin listesinde bir numaraya yükseldim.
Enfin, félicitations.
Yani kutlarım.
Félicitations, Mme la Procureur.
Tebrikler, Bayan Eyalet Başsavcısı!
- Félicitations.
- Tebrik ederim.
Félicitations, M. Bacevich.
Tebrikler, Bay Bacevich.
Si elle doit écrire sur le gâteau : "Félicitations Roger et Carl"?
Ya pastanın üzerine "Roger ve Carl, Tebrikler!" yazması istenirse?
Félicitations. Merci.
- Tebrikler.
Je veux dire... Félicitations!
Yani tebrik ederim.
Félicitations Vito.
- Tebrikler Vito.
Félicitations, Jerold.
Tebrik ederim seni Jarold.
Félicitations Jer, On est tous fiers de toi
Tebrikler Jer. Hepimiz seninle gurur duyuyoruz.
Premièrement, félicitations.
A ; Tebrikler. B ;
Félicitations.
Kutlarım.
Félicitations, Tex Magellan.
Tebrikler, Tex Magellan.
- Félicitations.
- Tebrikler.
Félicitations.
- Tebrikler, Zoe.
Félicitations.
- Bu harika! Tebrikler.
Tout d'abord, félicitations.
İlk olarak tebrik etmek istiyorum.
Eh bien, félicitations.
Tebrikler. Dubai'ye mi döneceksin?
Eh bien, félicitations.
- Tebrik ederim.