Translate.vc / французский → турецкий / Gamble
Gamble перевод на турецкий
159 параллельный перевод
- Daisy Gamble.
- Daisy Gamble.
Vous parlez de Daisy Gamble?
Daisy Gamble'ı mı kastediyorsunuz?
- MIle Gamble?
- Bayan Gamble?
- MIle Gamble...
- Bayan Gamble...
Quel âge avez-vous?
Kaç yaşındasınız Bayan Gamble?
Je vais essayer de vous aider aujourd'hui.
Bayan Gamble, size bugün yardım edeceğim.
MIle Gamble, je voudrais que vous imaginiez voir...
Bayan Gamble, mümkünse şunu hayal etmenizi istiyorum...
Vous m'entendez, MIle Gamble?
- Beni duyuyor musunuz Bn.
- Vous comprenez?
- Anlıyor musunuz Bayan Gamble?
Ce matin, vous m'avez aidé à retrouver une adresse perdue.
Bayan Gamble, bu sabah kaybettiğim bir adresi bulmama yardım etme inceliğini gösterdiniz.
Comment pouvez-vous revenir à une période avant vos 5 ans et dire que vous avez 24 ans?
Bayan Gamble, 5 yaşınızdan küçük olduğunuz bir zamana gidip nasıl 24 yaşında olduğunuzu söylersiniz?
- Je suis Daisy Gamble.
- Ben Daisy Gamble'ım.
MIle Gamble, hier, vous vous êtes souvenue d'une vie antérieure lorsque vous vous appeliez Melinda Waine Moorepark Tentrees.
Şimdi Bayan Gamble, dün geçmiş bir hayatı hatırladığınızı ve adınızın Melinda Waine Moorepark Tentrees olduğunu iddia ettiniz.
Daisy Gamble, quelque part dans votre esprit se trouve la clef de tout cela et je compte bien la trouver.
Daisy Gamble, zihninin odacıklarından birinde bunların anahtarı gizli. Ben de onu bulmaya niyetliyim.
Daisy Gamble est ici.
- Daisy Gamble geldi, doktor.
MIle Gamble, je vous présente le Dr Fuller.
Bayan Gamble, size Dr. Fuller'ı tanıştırayım.
Enchanté, MIle Gamble.
Memnun oldum Bayan Gamble.
MIle Gamble arrive à faire pousser les plantes.
Bayan Gamble çiçekleri daha hızlı büyütebildiğini söylüyor.
Comment cela, MIle Gamble?
Neye göre hızlı, Bayan Gamble?
Parlez-vous à vos fleurs, mademoiselle?
Hiç çiçeklerinizle konuşuyor musunuz Bayan Gamble?
Au revoir, MIle Gamble.
Hoşça kalın Bayan Gamble.
Je dormais, pourquoi?
O saatte uyuyordum Bayan Gamble. Neden?
MIle Gamble.
Bayan Gamble.
Parfait, MIle Gamble.
Çok iyi Bayan Gamble.
Je suis Daisy Gamble.
Ben Daisy Gamble'ım.
Daisy Gamble, quelque part dans votre esprit se trouve la clef de tout cela et je compte bien la trouver, même si je dois vous faire raconter toute votre vie...
Daisy Gamble, zihninin odacıklarından birinde bunların anahtarı gizli. Ben de onu bulmaya niyetliyim. Sıkıcı küçük hayatının her anını senden zorla almam gerekse...
Ça fait 8 jours que j'appelle et on me dit toujours que mlle Gamble est sortie.
Sekiz gündür arıyorum ve sekiz gündür Bayan Gamble dışarıda deniyor.
Vous êtes quelque part, Daisy Gamble et vous m'entendez.
Orada bir yerdesin Daisy Gamble. Ve beni duyuyorsun.
Daisy Gamble, où êtes-vous?
Lanet olsun Daisy Gamble, neredesin?
Le peu que vous savez sur Melinda est énorme par rapport à ce que vous savez sur Daisy Gamble.
Melinda hakkında bildiğin azıcık bilgi Daisy Gamble hakkında bildiğinin yanında devasa kalır.
Mais ce n'est pas trop grave.
Albay Gamble, ama ciddi yaralanmamış efendim.
Les hommes de Gamble vont se mettre en selle. On le rejoint.
Gamble'ın adamlarını yakalayıp en kısa sürede orada olacağız.
Le Front de Libération des Animaux. De Chelsea Gamble, la fille de l'industriel?
Özgür Hayvanlar. 1982'de F. Gamble'in kızı, Chelsea tarafından kuruldu.
Vous êtes en quarantaine, M. Gamble.
Karantina altındasınız, bay Gamble.
Il faut analyser le sang de Sampas, Gamble et Ross.
Sampas, Gamble ve Ross üzerinde kan analizleri yapmamız gerekiyor.
Dennis Gamble, veuillez nous suivre.
Dennis Gamble, bizimle gelmeni istiyoruz.
C`est donc soit Gamble, soit Ross.
Dolayısıyla ya Gamble ya da Ross.
Gamble, vous savez où est Patrick?
Yo, Gamble. Patrick Ross'un yerini biliyor musun?
M. Gamble?
Sayın Gamble,..
L'ancien président de Procter and Gamble?
Procter ve Gamble'ın eski başkanı!
On attend en haut de l'escalier.
- Merdivende bekliyoruz. - Kes sesini. Gamble, Street.
Gamble, Street, où êtes-vous?
Neredesiniz? Neden cevap vermiyorsunuz?
Aidez-moi...
Yardım edin. Yardım edin. Gamble!
Gamble!
Street!
On sait que Gamble a une influence néfaste sur l'équipe.
Bak Jim Gamble'ın ekiptekilere kötü örnek olduğunu biliyoruz.
C'est un bon flic.
Gamble iyi bir polis.
Dis qu'après son acte irresponsable... tu n'avais pas d'autre choix que désobéir avec lui. Et tu es réincorporé demain matin.
Gamble'ın başına buyruk davrandığını..... emirlere karşı gelince ona uymak zorunda kaldığını söyle yarın sabah Özel Tim'e dönmeni sağlayayım.
- Gamble.
- Gamble.
Gamble est touché.
Gamble aşağıda efendim.
Comment va ton ex-équipier, Gamble?
Eski ortağın ne yapıyor?
Il te faisait confiance?
Gamble da sana inanıyor muydu?