Translate.vc / французский → турецкий / Game
Game перевод на турецкий
792 параллельный перевод
Le plus grand succès policier de Broadway.
The Murder Game'in yazarısın.
Je croyais Le Jeu meurtrier fini, la première fois.
Ben de The Murder Game'i ilk yazışımda mükemmel olduğunu düşünmüştüm...
Oui, et ce petit objet, le poignard du Jeu meurtrier.
Evet. Şuradaki küçük olan? O da The Murder Game'deki hançer.
On s'en est servi tous les soirs dans Jeu meurtrier.
Her akşam The Murder Game oyunumda kullanıldı...
Et j'entends finir ma vie en tant qu'auteur de Jeu meurtrier.
The Murder Game'i yazan kişi olarak kalmak isterdim...
Stabler, souffrant toujours de côtes blessées ribs and coming off a big game... in a losing effort against the Buccaneers last week.
Stabler, hâlâ kaburgalarından sakat ve geçen hafta Buccaneers'e karşı kaybedilen maçta iyi bir oyun ortaya koymuştu.
Game over.
Yol bitti.
- Le Dating Game.
- Flört Oyunu'ndan.
Un gros bisou du Dating Game pour Billy.
Billy'ye kocaman bir Flört Oyunu öpücüğü verelim.
Oh, il y a un jeu appelé "donner des noms"
" Oh, there's a game called naming names
- Où est ma Game Boy?
Benim Game Boy'um nerede?
Match Game PM n'a pas besoin d'une autre star?
Match Game P.M'de başka bir ünlüye ihtiyaç yok mudur.
Je voulais vous dire, j'ai beaucoup apprécié Fair Game.
"Fair Game"'i çok beğendiğimi söylemek istiyorum.
Un de ses deux petits-enfants, George, le plus âgé - c'est le Vicomte Croft - a été surpris dans une situation compromettante. Les journaux parlaient d'un coup monté.
Onun iki torunundan yaşlı olanı, George, ve Vike Kroft bir aymazlık anında yakalanmışlar, gazeteye Badger Game diye yansıtılmış.
Game Over.
Oyun bitti.
- Et, bien sûr, son superbe livre, "Le Grand Jeu".
- Ve, tabii ki, harika kitabı The Big Game ( Büyük Oyun )'in.
Oh, oui, il est très fier de son travail sur le grand jeu.
Evet, The Big Game'deki çalışması ile gerçekten gurur duyuyor.
Alors comme ça, vous avez lu "Le Grand Jeu"?
Şey... The Big Game'i okudunuz, değil mi?
J'aimerais savoir ce qu'une femme pense du "Grand Jeu".
Genç bir kadının, The Big Game ile ilgili düşündüklerini bilmek isterim.
A une époque, il aurait fallu à se battre pour le sortir de la table de jeu.
There was a time you'd have to fight to keep him out of a game.
Autre info, la fille dans The Crying Game est en fait un homme.
- Bir başka haber, The Crying Game'deki kadın aslında erkektir.
Game over, Ug Lee.
Oyun bitti, Çirkin Lee.
- Game over!
- Oyun bitti!
Maintenant, votre père? He Got Game.
Babanın bildiği bazı numaralar vardı.
Et "Emmène-moi au match"?
"Take Me Out to the Ball Game" şarkısına ne dersin?
- The Crying Game.
- "Ağlatan Oyun"
Je me rejouais le film The Crying Game.
Bana özel Crying Game gibi.
Le Danger est le jeu qu'il joue
# Danger is the game he plays
De la pintade.
- O bir Cornish game hen ( Bir tavuk türü )
Le présentateur de jeu télévisé?
Alex Trebek mi? Game Show'un sunucusu mu?
J'ai un rapport à faire.
Bu Fish and Game için rapor hazırlamam lazım.
Je dois le donner aux gardes-chasses.
- Bunu Fish and Game'e teslim etmeliyim.
Ta Game Boy te dit où sont les baleines?
- O Game Boy yerlerini mi gösteriyor?
Tu veux vraiment jouer à un jeu de société?
Gerçekten oynamak istiyor musun, like, a board game?
- On dirait une Game Boy.
Oyuncak gibi.
Game over!
Oyun bitti.
La fondation du droit à la vie dans l'Illinois... va donner son match de base-ball bi-annuel... contre la ligue du comté de Cook... dimanche prochain à 2h00.
The greater Illinois Chapter of the Right to Life Foundation... will be holding its biannual soft ball game... against the Cook County... Pro-Choice League next Sunday at2 : 00.
De l'extèrieur, on n'imagine pas que maintenant c'est une fabrique de game-pods.
Dışarıdan, burasının oyun konsolları yapan bir fabrika olduğunu anlamazsın.
C'est les Eaux Forets qui commandent. Vous tenez à commander?
Fish and Game'in sözü Şerif'in sözünün yerine geçer.
Sinon le shérif m'arrêtera si j'empiète sur l'autorité des Eaux Forets.
Yaparsam beni Şerif'e tutuklatırsın. Eğer senin Fish And Game otoriteni tehdit ettiğimi söylüyorsan bunu anlarım.
- Les Eaux Forets? - C'est moi.
Burada Fish and Game'den kim var?
Des nouvelles du ministère.
Az önce Wildlife ve Florida Fish and Game aradı.
Qu'est-ce qu'ils feront quand ils seront là?
Florida Fish and Game. Buraya geldiklerinde ne yapacaklar?
Oui. Cet attentat à l'All-Star Game a été positif, en fin de compte.
Evet, basketbol ligindeki tetikçiyi de alnından öpmeliymiş.
"Pajama Game", Connie Francis...
"Pijama Oyunu", Connie Francis.
The Crying Game!
- "Ağlatan oyun!"
T'es cinglé? T'as pas vu Crying game?
Ağlatan Oyun'u seyretmedin mi?
Il y en a pas un osti icitte qui serait game de le faire!
Sizde o taş * k yok.
Game over, Reverent.
Direksiyon bende artık.
Votre Game Boy est partie.
Game Boy'un gitti.
Jack Wells.
Fish and Game'den mi?