Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Garret

Garret перевод на турецкий

503 параллельный перевод
Melle Carrol. M. Garnett souhaite ardemment apprendre à danser.
- Bay Garret dans öğrenmek istiyor.
J'ai travaillé avec Valentino et Ruth et Gehrig...
Johnny Gilbert, Antonio Valentino ve Lois Garret'le çalışmıştım.
Des joueurs de base-ball.
Lois Garret bir beyzbolcuydu.
Qui vous a dit de faire ça?
Garret, altyazıları kapatmanı kim söyledi?
Allez dire à M. Garrett qu'on a un problème avec le téléphone.
Gidip bay Garret'e telefonlarda sorun yaşadığımızı söyle. Hemen.
Écoute, Joe Garret est sorti de prison hier.
Dinle, Joe Garret dün hapisten çıktı..
Écoute, à propos de Garret.
Beni dinle.
Il a contacté quelqu'un à Miami dès sa sortie de prison.
Garret hapisten çıkınca Miami'den biriyle temasa geçti.
Garret est sur le vol Eastern 181.
Garret, Eastern 181 uçağına bindi.
Le type s'appelle Garret.
Adamın adı Garret.
- Garret.
- Garret.
Joe Garret a été condamné pour avoir volé 20 millions $ à la First National Bank de Detroit.
Joe Garret... Detroit Ulusal Bankası'ndan 20 milyon dolar çalmaktan mahkum edildi.
Dès qu'on a su que Garret était en ville, on a essayé de le pincer.
Garret'ın şehre geldiğini öğrenir öğrenmez, onu tutuklamaya çalıştık.
Résultat : il est mort.
Sonuç : Garret öldü
Pour être précis, ce sont eux qui ont appréhendé Garret.
Aslını istersen, Garret'ı onlar yakalamıştı.
Est-ce que l'affaire Garret t'intéresserait?
Garret vakasıyla ilgileniyor musun?
- Entre-temps, Garret a été tué.
- Bu arada Garret'ı öldürdüler.
Peut-être les mêmes types qui ont buté Garret.
Garret'ı öldüren herifler olabilir.
Bizarre. Après sept ans de prison, Garret vient ici pour récupérer les 20 millions $.
Garret, yedi yıl hapis yattıktan sonra... 20 milyonu almak için buraya geliyor.
Si je ne résous pas l'affaire Garret, c'est la retraite.
Garret vakasını çözemezsem, beni emekliye çıkaracak.
Mais n'oubliez pas, votre but principal est l'affaire Garret.
Ama unutmayın, asıl hedefiniz, Garret vakası.
Je parie que vous voulez parler de Garret, chambre 5, hein?
Eminim 5 numaralı odada kalan herif Garret hakkında konuşmaya geldiniz.
- Garret.
- Garret'ı.
- Que faisait Garret?
- Garret ne yaptı?
N'importe quoi, même sans rapport apparent avec Garret.
Garret'la alakalı olduğunu düşünmediğin şeyleri de anlat.
Que faisais-tu dans la chambre de Garret?
Garret'ın odasında ne yapıyordun?
Bon, Charro, que faisais-tu dans la chambre de Garret?
Pekala Charro, Garret'ın odasında ne yapıyordun?
- Ils n'étaient peut-être pas à Garret.
- Belki de Garret'a ait değillerdi.
Garret voulait sa part.
Garret payını istiyordu.
Non. Garret était trop malin.
Hayır, Garret çok akıllıydı.
Si vous trouvez l'assassin de Garret, dites-le-moi.
Garret'ın katilini bulursanız, haberim olsun.
Si Charro trouve l'assassin de Garret avant nous, il ne restera pas grand chose pour l'autopsie.
Charro, Garret'ın katilini bizden önce bulursa... herifin otopsi yapılacak parçası kalmaz.
Un indicateur vous y donnera des renseignements sur Garret.
Gizli bir muhbirle buluşacaksınız. Garret hakkında bilgi verecek.
J'ai entendu dire que vous voulez des renseignements sur feu M. Garret.
Garret'ın cesedi hakkında araştırma yapıyormuşsunuz.
Alors qu'il était à Miami, Garret a rencontré un homme nommé Fletcher.
Garret, Miami'ye gelince Fletcher diye bir adamla buluştu.
Que vous voulait Garret?
Garret senden ne istiyordu?
Qui est Garret?
Garret kim?
Je ne connaissais pas Garret.
Garret'ı tanımıyordum.
Je n'avais jamais entendu parler de lui avant que Garret ne prononce son nom.
Bu ismi ilk defa... Garret'tan duydum. Doğruyu söylüyorum.
On a arrêté Garret deux jours plus tard.
Garret'ı iki gün sonra tutukladık.
Vu son casier, il aurait pu être le complice de Garret.
Sabıka kaydına bakınca, Garret'ın suç ortağı olması mümkün.
Garret aussi.
Garret öldü
Oui, mais pourquoi Garret rechercherait-il un macchabée?
Evet, ama Garret niye ölmüş bir adamı arıyordu?
L'autre jour, peu après votre visite, j'ai reçu cette lettre de Garret.
Geçen gün, siz gittikten az sonra... bu mektup geldi. Garret yollamış.
Quand tu as vu Garret en vie, tu ne crois pas que peut-être...
Garret'ı canlı gördüğünde, biraz üşütük bir hali...
Garret a dit que le type qu'il recherchait s'est fait faire un lifting.
Garret, aradığı adamın estetik ameliyat olduğunu söyledi.
Garret.
Garret'ı.
Quand Garret est sorti de prison, il est venu à Miami pour retrouver son ami, Ralph Duran, et sa part du cambriolage.
Sonra Garret hapisten çıktı ve dostu... Ralph Duran'ı bulup soygundaki payını almak için Miami'ye geldi.
Garret a retrouvé Duran, avec un nouveau visage, un nouveau nom, mais le même instinct de tueur.
Garret, Duran'ı buldu. Ancak Duran'ın yeni bir yüzü ve yeni bir adı vardı. Ama öldürme güdüsü değişmemişti.
On a retrouvé le corps de Garret transpercé d'une lame d'acier de 15 cm.
Garret'ın kurşunlanmış cesedini buldular.
Merci, M. Garrett.
Teşekkürler Bay Garret.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]