Translate.vc / французский → турецкий / Gavin
Gavin перевод на турецкий
1,651 параллельный перевод
Tom a tué Gavin.
Tom, Gavin'i öldürdü.
Gavin croyait que vous en faisiez partie.
Gavin, seninde onlardan olabileceğini düşündü.
- Je vais retrouver Garvin.
- Gavin ile gidiyorum.
- Gavin!
- Gavin!
Gavin pense qu'il faut frapper fort.
Gavin biraz güç gösterisi istiyor.
Ensuite, Gavin vous affectera à un groupe de travail.
Daha sonra Gavin size yapmanız gerekenleri göstericek.
Gavin...
Gavin...
Euh, Emilia, c'est Gavin Clunes de la fac.
Emilia, ben okuldan Gavin Clunes.
On te fait un ami tout ce qu'il y a de spécial, en fait, Gavin.
Sana özel bir dost yaptık, Gavin.
Gavin.
Gavin?
- Non, Gavin. - Ça va.
Sorun yok.
Je sais que c'est cinglé. Mais il faut que tu m'aides, Gavin.
Çok delice biliyorum ama bu işte yardımın lazım.
Mais... Gavin, qu'est-ce que tu fais ici?
Gavin burada ne arıyorsun?
Gavin!
Gavin!
Gavin!
Gavin! Gav!
Gavin! Gavin!
Gavin!
- Sergent Gavin Wright.
- Çavuş Gavin Wright.
- Je m'appelle Gavin.
- Benim adım Gavin.
- Mon prénom, c'est Gavin.
- Adım Gavin.
Connaissez-vous Gavin Kavanagh?
Gavin Kavanagh'ı duydunuz mu hiç?
Dans trois semaines, Gavin Kavanagh sera de retour pour enflammer Radio Rock!
Üç hafta sonra bugün, Gavin Kavanagh Radyo Rock'a dönüyor!
J'ai nommé le sublime Gavin Kavanagh, la star de la semaine!
O muhteşem Gavin Kavanagh ve bu haftanın kesinlikle bir numarası.
Offrez vos cuisses à la brise. Car Gavin est de retour. Pour de bon.
Açın dizlerinizi, hissedin esintiyi çünkü Gavin geri döndü!
Ici Gavin... qui titille vos tétons.
Gavin karşınızda, meme uçlarınızı sıkıyor!
Demande à Gavin.
Gavin'e bak.
Merci, Gavin. C'est très sympa.
- Teşekkür ederim Gavin, Gerçekten minnettarım.
Gavin est tellement génial...
Gavin çok muhteşem.
Si ça te dérange pas, je m'installe chez Gavin dès ce soir.
Senin için de sorun olmayacaksa, bu gece Gavin'in yanına taşınıyorum.
J'ai rencontré Gavin... On s'aime...
Bak, Gavin ile tanıştık ve ben ona âşık oldum -
Simplement... Ce sera avec Gavin que je coucherai chaque soir. Mais on restera amis.
Sadece her gece senin yerine Gavin ile seks yapıyor olacağım yine de arkadaş olabiliriz.
Vous avez dû remarquer un coup de froid dans les relations entre M. Le Comte du Cool et un certain Gavin.
Sevgili dinleyicilerim, Soylu Yüceliğiyle Harika Kont ile Gavin denilen adam arasındaki muhteşemlik ilişkisini fark etmişsinizdir.
J'ai hâte de prouver au monde que c'est un lâche.
Ben de dünyaya Gavin'in bir korkak olduğunu göstermeye çok hevesliyim.
Monsieur Gavin Kavanagh!
Bay Gavin Kavanagh.
Vous écoutez Gavin. Quelle année on a vécue!
Gavin karşınızda, ne biçim bir yıl yaşıyoruz.
De 20 h à 23h, Gavin Kavanagh,
08 : 00'dan 11 : 00'a kadar burada yazdığına göre :
"l'homme le plus cool du monde".
"Evrendeki en müthiş adam." Gavin Kavanagh burada!
Je peux encore faire durer un peu. En gros, t'es en train de me dire que cette relation est plutôt vouée à l'échec. Comme toutes, non?
Sana yakarıyoruz Babamız, kulun Michael James Gavin'i cennetteki krallığına al ve ebediyen senin yanında istirahat etsin.
Tu meurs, ils te mettent six pieds sous terre, tu deviens de la nourriture pour vers. Aussi simple que ça.
Aile, Janet Gavin'in evindeki davete katılmanızı bekliyor.
Puis, il a dit qu'il faisait du sport extrême.
Gavin Ailesi Film Festivali yaparız.
Ce sera sympa. Un petit festival du film de famille Gavin.
Kendinden başkasını düşünmek sana iyi gelebilir.
Parce que tu es Tommy Gavin, et que personne ne quitte Tommy Gavin.
Yemin et. Tamam.
Toutes ces années, ces sauvetages, ces médailles...
- Bakın Bay Gavin. Siz kıdemlisiniz. Bunca yılınız var.
Ça devient tellement zarbi que mon bizarromètre va définitivement disjonter.
Bay Gavin, sizinle konuşabilir miyim'? - Tabii, ev evet.
Gav!
Gavin!
- Gavin?
- Gavin?
Gavin Johnson.
Gavin Johnson.
Gavin.
- Gavin. İyi şanslar.
Michael James Gavin, dans ton royaume céleste, qu'il puisse y demeurer pour l'éternité. Son heure est venue.
Tanrım, sesleri çok güzel.
Vous êtes libre, M. Gavin?
Teşekkürler Tom.
Puis-je vous citer?
Sözlerinizi kullanabilir miyim Bay Gavin?
- M. Gavin, puis-je vous parler?
Bu arada yarın aksam bir galeriye davetliyim.