Translate.vc / французский → турецкий / Gerald
Gerald перевод на турецкий
1,164 параллельный перевод
Je m'appelle Homer Simpson.
Eski Başkan Gerald Ford mu?
Gérald, tu n'es plus notre chef d'équipe.
Unutma, Gerald, artık usta başı değilsin.
- Et pourquoi pas?
- Neden olmasın ki, Gerald?
Mon pote, t'as pas fini d'en entendre parler!
İş kulübünde ünlü olacaksın, Gerald.
C'est le spectre de la mort ce mec.
Gerald öldü.
Gérald?
Gerald mı?
- Gérald!
- Gerald!
- Gérald, c'est la rumba.
- Rumbayı kaçırıyoruz, Gerald.
À demain, Gérald.
Sonra görüşürüz, Gerald.
- Tu devrais être plus ferme, Gérald.
- Keşke daha sert olsan, Gerald.
Très bien. Vous possédez les qualifications requises.
Kalifiye olduğun belli, Gerald.
Nous voulons savoir si, après une telle absence, vous êtes capable de faire ce travail?
Sorduğumuz şey şu, Gerald ; Bu kadar işsiz kaldıktan sonra bu işi başarabilecek misin sence?
- On sait, Gérald.
- Biliyoruz, Gerald.
J'ai besoin de ton aide.
Gerald. Yardımın lazım.
Gérald?
N'aber, Gerald?
- Gérald, tu as un lit à bronzer!
Birinin güneşlenme yatağı varmış değil mi, Gerald!
Gérald, je ne suis pas une aile de poulet.
Ben tavuk budu değilim, Gerald.
Allez Gérald.
Hadi, Gerald.
Gérald, tu t'adresses à la mauvaise personne.
Yanlış adamla konuşuyorsun, Gerald.
- Gérald Arthur Cooper.
- Gerald Arthur Cooper.
Gérald Arthur Cooper.
Gerald Arthur Cooper.
Non, Gérald.
Hayır, Gerald.
Bravo, Gérald.
Bravo, Gerald.
- Joli costard, Gérald!
- Güzel takım, Gerald!
Une dernière fois, Gérald.
Bir kez daha, Gerald.
- Gérald...
- Gerald...
- Pas vrai, Gérald?
- Değil mi ama, Gerald?
Je suis Gérald Lambeau.
Ben Gerald Lambeau.
Le Professeur Gérald Lambeau, médaillé Field pour l'analyse combinatoire.
Profesör Gerald Lambeau. Matematikte Field Ödülü sahibi.
Et Gérald Lambeau, ça te dit?
Ya Gerald Lambeau? Hiç duydun mu?
Ecoute, Gerald a besoin de toi.
- Beni dinle. Gerald'ın sana ihtiyacı var.
L'Etat du Massachusetts contre Gerald Braun.
Massachusetts Eyaleti - Gerald Braun.
Je suis Daniel Warner, le rabbin de M. Braun.
Adım Daniel Warner, Gerald Braun'un hahamıyım.
Ils vont parler de Gerald.
Gerald hakkında bir program yapıyorlar.
Laisse-moi représenter Gerald...
Gerald adına kim konuşacak o zaman? Bırak ben yapayım. Sen görünmek istemiyorsan ben...
Si Braun était venu vous voir pour vous dire qu'il allait tuer Martin, vous ne l'auriez pas laissé faire.
Eğer Gerald Braun önce size gelip deseydi : "Aa bu arada, Ronald Martin'i öldüreceğim" ahlaki onayınızı vereceğinizi hiç sanmıyorum.
Vous avez dit au Dr Braun qu'il pouvait aller tuer Ronald Martin?
Gerald Braun'a Ronald Martin'i burmakta bir mahsur olmadığını mı söylediniz?
- Viens, Gerald.
Asansöre bin Gerald.
Une retouche?
- Gerald Ford ile çekildiğim fotoğrafı hatırladın mı? - Rötuşlayarak mı?
Le gars à côté de moi, c'est le président Gerald Ford.
Ve yanımda duran adamda Başkan Gerald Ford.
Et toi, bébé Gérald, on peut se demander quelle bêtise tu vas encore faire.
Ve Baby Gerald, bakalım gelecek sefer başını nasıl bir belaya sokacaksın.
Et maintenant, applaudissez l'ancien président Gerald Ford.
Şimdi eski Amerika Başkanı Gerald Ford için bir alkış alalım.
Gerald Flannigan, enfin.
Ah, General Flanagan, sonunda.
Mon ami Gerald Auerbach.
Bu benim yakın arkadaşım Gerald Auerbach.
Gérald
Gerald.
L'ancien président Gerald Ford?
Tanıştığımıza memnun oldum. Yeni taşımdım.
Enfin Gérald...
- Hey, Gerry, ahbap... - Seni piç!
Gérald, je suis sérieux.
Bir sefer olsun çok ciddiyim.
- Allez, Gérald!
- Hadi ama.
Ca te dit rien, Gérald Lambeau?
Gerald Lambaeu'yu duydun mu?
J'espère ne pas vous décevoir Gérald
Gerald.