Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Ghost

Ghost перевод на турецкий

876 параллельный перевод
- Connaissez-vous "Le Pillard"?
- "The Peter And The Ghost" u biliyor musun?
- Les Ghost Dancers.
- Hayalet Dansçıları.
Les Ghost Dancers viennent d'une région au-delà des montagnes, à l'ouest.
Hayalet Dansçıları, batıdaki dağın ötesindeki topraklardandır.
- Les Ghost Dancers, les danseurs des esprits.
- Hayalet Dansçıları.
- Les Ghost Dancers!
- Hayalet Dansçıları!
- Les Ghost Dancers?
- Hayalet Dansçıları mı?
Plus de Ghost Dancers, plus de chef. Plus de chaîne de commandement, plus de sorcier, plus de danse des esprits.
Hayalet Dansçıları da, liderleri de emir komuta zincirleri de, büyücü hekimleri de, Hayalet Dansçıları da kalmayacak.
Non, oubliez ça, si il est parti à la recherche des Ghost Dancers, il les trouvera peut-être.
Hayır, boş verin. Hayalet Dansçıları arıyorsa bulur belki.
Il ne semble pas y avoir de Ghost Dancers ici.
Buralarda hiç Hayalet Dansçısı yok gibi görünüyor.
- Les Ghost Dancers.
- Hayalet Dansçıları'nı.
Nous avons trouvé les Ghost Dancers dont Caleb nous a parlé.
Caleb'in bize bahsettiği Hayalet Dansçıları'nı bulduk.
Les Ghost Dancers.
Hayalet Dansçıları.
Que soient loués le Pére, le Fils Et le Saint-Esprit
# Praise Father, Son and Holy Ghost
La femme coréenne : Akiko KOYAMA Le prisonnier : Do-yun YU
Çevirenler : ghost _ rider _ 96, konor, Oktay Hanhan, Burak ŞAHİN, JaguaR, GebereJackson, neco _ z
203.
Ghost Rider, 203.
Permission de passage rapide.
- Ghost Rider iniş izni istiyor.
Un hybride de Ghost et Un Crime dans la tête. Continue.
Kalbi yakalayan, Ghost ve Manchurian Candidate gibi.
Oui, une histoire de fantômes, mais pas comme Ghost.
İki yıl dolu. Hayalet hikayesi gibi, Ama Ghost gibi değil.
Ames diaboliques, prenez garde... car de la profondeur des ténèbres surgit... Gray Ghost.
Onların kötü kalpleri karanlıktan gelen savaşçıdan korksunlar Gri Hayalet.
Tu vas te coucher après Gray Ghost.
Gri Hayalet'ten hemen sonra yatma zamanı.
Gray Ghost!
Gri Hayalet!
Gray Ghost!
Gri Hayalet.
Gray Ghost.
Gri Hayalet.
- A part Gray Ghost.
- Gri Hayalet hariç. O kimsede yok.
Alors Gray Ghost n'existe plus?
Yani Gri Hayalet hiçbir yerde mevcut değil mi?
Mais, pour eux, tu es toujours Gray Ghost.
Ama seni hala Gri Hayalet olarak düşünüyorlar.
Le costume original de Gray Ghost!
Orijinal Gri Hayalet kostümü!
Les jouets de Gray Ghost se vendent mal.
Gri Hayalet ürünlerinize fazla talep yok.
" Gray Ghost, retrouve-moi aux Beaux Arts de Gotham.
" Gri Hayalet, benimle bu gece Gotham Sanat Okulu'nda buluş.
Et c'est lié à Gray Ghost, à vous.
Bir şekilde Gri Hayalet ile bağlantılı. Seninle.
Gray Ghost n'est qu'un de mes rôles.
Ben bir aktörüm. Gri Hayalet oynadığım bir roldü.
Les explosions reproduisent celles d'un épisode de Gray Ghost.
Gotham'daki bombalamalar, Gri Hayalet'in bir bölümüyle tamamen aynı.
J'admirais les valeurs que Gray Ghost symbolisait.
Gri Hayalet'e hayrandım.
Je ne suis pas Gray Ghost.
Ben Gri Hayalet değilim.
De la profondeur des ténèbres surgit... Gray Ghost.
Karanlıktan gelen savaşçıdan korksunlar Gri Hayalet!
Regardez. ll y a même la marque de Gray Ghost.
Bak. Markası bile Gri Hayalet.
- Le repaire de Gray Ghost?
- Gri Hayalet'in sığınağı gibi mi?
Gray Ghost était mon héros.
Gri Hayalet benim kahramanımdı.
J'ai vendu les voitures de Gray Ghost il y a des mois pour payer mon...
Ben değilim. Gri Hayalet arabalarını aylar önce kiramı çıkartmak için...
Et je me suis souvenu d'un épisode de Gray Ghost.
Sonra Gri Hayalet'in bir bölümünü hatırladım.
Les habitants de Gotham fêtent en masse la sortie vidéo... de la série Gray Ghost que l'on croyait perdue.
Uzun süredir ortalarda olmayan Gri Hayalet TV dizisinin video kasetlerinin yayınlanmasını kutlayan Gothamlılar, rekor sayılara ulaştı.
La star de ces festivités n'est autre que... Gray Ghost en personne, alias Simon Trent.
Şenliklerin göz bebeği de Gri Hayalet, Simon Trent oldu.
Gray Ghost était mon héros.
Gri Hayalet kahramanımdı.
Vous avez rapporté "Ghost Dad"?
"Hayalet Baba" yı geri getirdiniz mi?
Il voulait pirater son "Ghost" pour lui faire tuer les dé légués.
Büyük ihtimalle onun hayaletini hacklemeye çalışıyor zaten hayalet toplantı da canlı bomba olarak kullanılacak.
Combien de temps encore avant qu'il n'atteigne son "Ghost"? Deux heures.
Onun korumasını geçip hayaletine ulaşması ne kadar zamanını alır?
Juste un murmure soufflé par mon "Ghost".
İçimden bir ses bana öyle diyor...
ici Strike.
Ghost Rider, yabancı bir uçak var.
Ici Ghost Rider il m'a accroché un missile.
Mustang, bu iş beni sıkmaya başladı.
GRAY GHOST EN SOLDE - Personne n'achète.
- Kimse almıyor.
Il pirate votre "Ghost" et vous manipule.
Bu görev bu ülkede onun için yapılan ilk fiziki takip.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]