Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Gino

Gino перевод на турецкий

551 параллельный перевод
Mais il faut m'aimer fort, Gino.
Ama beni çok sevmen gerekecek, Gino.
Il va rester quelque temps avec nous.
O Gino. Sana söylemedim mi? Birkaç gün bizimle kalıyor.
Tiens, Gino. Rase-toi.
Gino, git ve traş ol.
Tu vois, Gino, les joies du mariage!
Görüyor musun, Gino? Bunlar evliliğin hazları.
Rentre avec moi, Gino.
Benimle birlikte geri dön, Gino.
Rentre avec moi!
Benimle birlikte geri dön, Gino!
Gino, réfléchis...
Gino, dur!
Faut des jambes pour faire du fric.
Görüyorsun, Gino. Paranın bacakları var ve onları esnetmesi lazım.
Pars, ça vaut mieux.
Uzaklara gitmek zorundasın, Gino.
As-tu vu Gino?
- Gino'yu gördün mü?
Peponne, as-tu vu Gino?
Gino'yu görmedin, değil mi?
Faudrait y penser sérieusement.
Sen de söyle ona, Gino!
Gino!
Gino!
Mais il faut s'aimer très fort, sinon, ça n'aura servi à rien.
Birbirimizi çok sevmemiz gerek, Gino. Yoksa buna değmezdi.
Gino, je repars, maintenant.
Ee, Gino, ben şimdi gidiyorum.
L'argent est aussi à toi.
Ama Gino, para senin de.
Oublie ce que je viens de te dire.
Beni dinle, Gino. Sana söylediğim şeyi artık düşünme...
Tu m'aimais, Gino. Je suis sûre que tu m'aimes encore.
Eskiden beni severdin, Gino.
Attention, Gino!
Dikkat et, Gino!
J'attends un enfant... de toi, Gino.
Çünkü bebeğim olacak. Senin bebeğin, Gino.
J'aurais dû t'en parler plus tôt, Gino.
Sana bunu söylemem gerekirdi, Gino.
Je t'aime, Gino. Je ne pourrais jamais te nuire.
Seni sevdiğimi ve seni kırmış olabileceğimi biliyorum.
Nous ne pouvions nous quitter après ce qui est arrivé,
Uzaklara gidelim. Yaşadığımız şeylerle hata yapmamamız imkansızdı, Gino.
C'est la vie, ça!
Hayat bu, Gino!
S'ils t'avaient pris, tu ne serais plus avec moi.
Hala burada benimle olmazdın, Gino.
Pas vrai, Gino?
Doğru değil mi, Gino?
Gino Costa... venez!
Gino Costa. Gidelim.
Don Pietro a vu Gino.
Don Pietro, Gino ile tanıştı.
Tu dois cesser tout rapport avec le centre.
Gino, merkezle kontağı bir süre kesmek zorunda olduğunu söyledi.
C'est ce qu'aime Gino Monetti.
Gino Monetti böylesini sever.
Gino Monetti.
Gino Monetti.
Mais, Gino, il n'y a que 120 $. Lucca!
Gino, burada sadece 120 dolar var.
Gino, les fiançailles sont rompues.
Gino, nişanı atıyoruz.
Gino a tout arrangé.
Gino her şeyi düzeltti.
Oui, Gino. Tu arranges toujours tout.
Evet, Gino, her şeyi düzelttin.
Alors, écoute, Joe... Gino Monetti ne veut rien d'un employé.
Şimdi, bak Joe, Gino Monetti bir veznedardan hiçbir şey istemez.
La banque de Gino Monetti.
Banka Gino Monetti demek.
Gino Monetti et ses fils!
Gino Monetti ve oğulları.
J'aimerais ne jamais avoir quitté le pays, Gino.
Oralardan hiç ayrılmamış olmayı diliyorum Gino.
Alors, je suis allé voir mon ami Gino.
Ben de dostum Gino'ya gittim.
Personne ne parle à Gino comme ça.
Gino'yla böyle konuşamazsın.
Max! Maintenant, Gino est heureux.
Max, şimdi Gino'yu mutlu ettin.
Gino est très heureux!
Gino çok mutlu.
Grisaglia Gino, dit Ragana, propriétaire de night-club.
Grisaglia Gino, Ragana derler, gece kulübü sahibiyim.
À cause de cet argent.
Hayır, Gino!
Nous sommes pauvres, Gino.
- Bunlara hiçbir şey mi diyorsun? - Fakiriz, Gino.
- Personne!
- Kimse Gino'yla böyle konuşamaz.
Moi, Gino Monetti!
Ben Gino Monetti'yim.
Gino, Alberto!
Evet! Hey, Gino, Alberto!
- Gino Bevilacqua.
Benim Amirim, Tanrı sizi kutsasın.
- C'est moi!
- Gino Bevilacqua!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]