Translate.vc / французский → турецкий / Girls
Girls перевод на турецкий
1,440 параллельный перевод
Nous revenons maintenant à Gilmore Girls.
Şimdi GiImore Kızları'na geçiyoruz.
- Joyeux anniversaire, ma petite.
ABD'de 1997-2001 ABD dışişleri bakanlığı görevini yürüten ve bu göreve gelen ilk kadın olan Madeleine Albright, " Gilmore Girls'ü çok beğeniyorum. Doğum günün kutlu olsun küçük kız.
Regarde : Je suis entouré de pom-pom girls nues.
İzle, çıplak pompon kızların saldırına uğradım.
Tu connais les Girls Gone Wild?
Hiç "Yaramaz Kızlar" videolarını izledin mi?
Dépêche-toi. La dinde est prête et les Laker Girls arrivent.
Hindiler nerdeyse hazır ve Laker kızları gelmek üzre.
On s'est arrêté pour regarder une scène des "Gilmore Girls". J'aimerais bien avoir une relation comme ça avec ma mère...
ve buraya otbüse gelmek zorunda kaldım.
Les autres filles du Hawaiian Tropic girls sont là?
Evet, diger Hawai'li Tropik kizlar orada mi?
"Wild-Ass Catholic School Girls".
"Vahşi-kıçlı Katolik Okulu Kızları".
Les show girls ont besoin de beaux melons.
Şov kızlarının güzel kavunlara ihtiyacı var. Biliyorum.
Combien on a de show girls ici?
- Burada kaç tane dansçı kız var? - Onsekiz.
le jour de la location gratuite au magasin de vidéos pour adultes, le nettoyage de chiens par les pompoms girls du lycée,
Genel af gününde ki porno film dükkanı, Pon pon kızlar bikinili köpek yıkama şovu, ve şehir festivali.
des rallies, des pom-pom girls... des garçons.
Moral maratonları, amigo kızlar... erkekler.
T'as vu Girls Gone Wild?
Kızlar Çıldırdı'nın reklamlarını izledin mi?
Laisse-moi te faire gagner du temps, blondasse, il n'aime pas les pom-pom girls.
Tanrım. Bak, sana biraz zaman kazandırayım, tamam mı, Tanrıya şükür ki, o ponpon kızları sevmez.
Même les pompom girls s'y sont bien mêlées.
Amigo kızlarda arada bir iki tekme tokat atma fırsatı buldular.
Si je voulais regarder des pompom girls se battre, je prendrais la télé à la carte.
Amigo kız güreşi seyretmek isteseydim şifreli kanalı açardım.
Une autre bagarre comme celle-ci, et il n'y aura pas de pompom girls cette saison.
Böyle bir kavga daha yaşanırsa bu sezon yolumuza amigosuz devam edeceğiz.
Qui se serait attendu à ce que l'équipe de pompom girls connaisse plus de drames que le club de théâtre.
Amigo takımında, tiyatro kolundan daha fazla tiyatro oynanacağı aklıma gelmezdi.
Qu'attendais-tu des pompom girls?
Amigoluktan ne bekliyordun ki?
Pourquoi n'insistes-tu pas sur le côté "capitaine" dans "capitaine des pompom girls" et ne fais-tu pas la paix avec elle?
Amigo kızların lideri olduğunu hatırlayıp onunla barışsana.
Je suis capitaine des pompom girls et ancienne reine du lycée. Ça doit pas être si différent.
Peki, ponpon kızların kaptanıyım ve bir önceki eve dönüş kraliçesiyim.
Les pom-pom girls organisent une fête ce soir, il faut que tu sois là.
Ponpon kızlar takımı bu gece bir parti veriyor ve... sen de orada olmalısın.
J'ai brisé ma règle de ne pas coucher avec des pompom girls.
Kendi kendime koyduğum amigo kızlarla yatmama kuralımı bozdum.
Pourquoi pas Lucas Scott, vedette idiote des pompom girls de Tree Hill?
Hayır. Tree Hill amigo kızlarının budalası Lucas Scott'a ne dersin?
Trois pompom girls.
Üç amigo kız.
Dois-je me sentir gêné parce que j'apprécie la bonne cuisine et les call girls coréennes?
Kore'li kızları ve güzel yemekleri sevdiğim için utanmam gereken zaman şu an mı?
Oh, non, j'ai raté les Gilmore Girls!
Tanrım, "Gilmore Girls" ü kaçırdım!
Elle fait partie des pom-pom girls.
Matkap takımından.
Un mec populaire, des pom-pom girls, des remplaçantes, des sportifs...
Gözde adam. Amigolar, çeşit çeşit kızlar, sporcular. Evet.
Je me suis dit que les pom-pom girls s'entraînaient ici, donc que c'était une bonne occasion de découvrir ce qui sera sur la marché dans un an ou deux.
Ve sanırım, bilirsin.. amigo kızlar... burada çalışma yapıyorlar, böylece son bir kaç yıldır piyasada ne olup bittiğini yakalama şansım oluyor
Sur la route, il va rencontrer pleins de chaudes petites auto-stoppeuses... qui cherchent une voiture pour aller au camp des pom-pom girls.
Yolda, çok fazla pon pon kiz kampina gitmek için, otostop çeken azgin kizlarla tanisacak.
Et ensuite tu as dit à toutes les pom-pom girls, que la raison pour laquelle elle ne réussissait pas le grand écart, c'est qu'elle avait un zizi?
Ve sen diğer ponpon kızlara, Penisi olduğu için bacaklarını ayıramadığını söylemiştin değil mi?
C'est une soirée filles, pas une soirée gogo-girls.
Bu kızlar gecesi olması gerekliydi, kızlar kızlar kızlar gecesi değil.
Je faisais partie des pom-pom girls, tu te rappelles?
Eskiden kızlar kulübündeydim hatırlasana?
Beav a parlé à ces pom-pom girls...
Beav ponpon kızlarla konuştu...
De la bière, des vagues et des pom-pom girls à la volonté faible comme voisine.
Biralar, dalgalar ve zayıf iradeli komşu kızları.
Wow, j'essaierai de garder ce petit geste à l'esprit ce week-end quand toi, Dick et Beaver serez en train de vous éclatez avec des pom pom girls
Ben sadece hafta sonu sen, Dick ve Beaver'ın ponpon kızlarla ne çılgınlıklar yapacağınızı düşünüyordum.
Il y a des pom-pom girls ayant peu d'estime pour elle-mêmes disponibles par ici?
Burada da kendine saygısı olmayan ponpon kızlar var mı?
J'ai entendu que... tu avais été virée de l'équipe des pompom girls.
Ponpon kızlar ekibinden atıldığını duydum.
Nous étions très peu, il y avait même quelques pompom girls.
Bir kısmımız oradaydı, hatta birkaç ponpon kız da.
Des pompom girls...
Ponpon kız -
Alors, j'ai entendu dire que tu étais de nouveau chef des pom-pom girls.
Senin ponpon kız ekibine geri döndüğünü duydum.
Vous vous resserviez au buffet de Crazy Girls?
Revüde açık büfe öğle yemeğine mi takıIdın yoksa?
- et les vend à Girls Gone Bad. - Où peut-on trouver le ver?
- Solucanı nerede bulabiliriz?
C'était un producteur de Girls Gone Bad.
Arayan şu kızların video kasetlerini yapanlardan birisiydi.
Ceux des Powerpuff Girls.
Powerpuff Kızları.
Très bien les enfants, c'est le déjeuner. On reprendra avec l'exposé de Clyde sur les pom-pom girls lesbiennes.
Yemek vakti çocuklar, aradan sonra Clyde'ın "Lezbiyen Amigolar" adlı sunumuyla devam edeceğiz.
Laissez-moi vous présenter les très jolies pom pom girls de Pfizer!
Size Pfizer'ın güzel kızlarını takdim edeyim.
Titus, Undeclared, Action,
Dark Angel, Titus, Undeclared Action, That Eighties Show Wonderfalls, Fastlane, Andy Richter Controls the Universe Skin, Girls Club, Cracking Up The Pitts, Firefly, Get Real Freakylinks, Wanda at Large, Costello, The Lone Gunmen A Minute with Stan Hooper, Normal Ohio, Pasadena Harsh Realm, Keen Eddie, The Street, American Embassy Cedric the Entertainer, The Tick, Louie ve Greg the Bunny gibi.
Est-ce que vous savez où l'audition pour les show girls a lieu? Juste en bas de cette salle.
Bu salonun hemen aşağısında.
Vous avez des show girls.
Şov kızlarınız var.