Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Girly

Girly перевод на турецкий

49 параллельный перевод
Ah oui? Eh bien, tu as touché mon Girly Fizz.
Sen de benim banyo köpüğüme dokundun.
Juste une petite saute d'humeur.
Hayır, sadece bir girly ruh hali sahip oldu. Biliyorsun.
Parce que le brunch c'est un peu... Girly. ( pour filles )
Çünkü brunch biraz... kızsal.
Girly?
Kızsal mı?
Le petit déjeuner n'est pas girly.
Kahvaltı kızsal değil.
Le déjeuner n'est pas girly.
Öğle yemeği kızsal değil.
Qu'est-ce qui fait que le brunch soit girly?
Brunch'ı kızsal yapan ne?
Il n'y a rien de girly dans un cheval.
At için de hiçbir kızsal durum yok.
Rien de girly dans une corne, mais mets-les ensemble et tu as une licorne.
Boynuz da kızsal değil, ama onları biraraya koy ve al sana bir unikorn.
Minette mince blonde à gros seins girly girly comme Lindsay-Couche-Toi-Là?
Sürtük Lindsay gibi sıfır beden, sarışın, iri göğüslü kızlara mı?
Eh oui Mesdames, quelle que soit votre taille, cela épousera vos courbes à la perfection.
Doğru duydunuz. Kaç beden olursanız olun, Girly Girl'de kendinize göre bir şeyler bulacaksınız.
Girly?
- Ufak mı?
Girly, j'ai besoin que tu t'assieds.
Lütfen otur küçük kız.
Girly, assieds-toi s'il te plaît, j'ai besoin que tu répondes à quelques questions.
Sana bazı sorular soracağım.
Oui, Girly.
Evet küçük kız.
Qui l'a tué, Girly? C'est un secret.
Onu kim öldürdü küçük kız?
Girly? Girly?
Küçük kız.
Mais il semble que Girly a une personnalité figée à l'âge de trois ans.
- Evet ama küçük kız üç yaşında kalmış bir kişilik.
En tout cas, Dr Ogden semblait servir de déclencheur pour Girly.
Ne olduysa Dr. Ogden küçük kızın çıkmasını tetikledi.
Charlotte a refait surface avant que Girly nous dise qui était le tueur.
Küçük kız katilin adını veremeden Charlotte ortaya çıktı.
Girly, le détective doit te poser quelques questions.
Dedektifin sana bazı sorular sorması gerekiyor küçük kız.
Girly prétend que Boo Boo est passé devant sa porte avec une hache.
- Küçük kız odasının önünden elinde baltayla geçenin Boo Boo olduğunu iddia ediyor.
Peut-être voir son frère a agi comme un déclencheur pour Girly.
Belki ağabeyini gördüğü için küçük kız kişiliği tetiklendi.
Seuls Girly a reconnu qui il était vraiment.
Sadece küçük kız onun kim olduğunu anladı.
Elle était Girly quand elle était assis sur cette balançoire.
Salıncakta otururken küçük kız kişiliğindeydi. - Ne?
Monsieur, si Boo Boo a agi comme un déclencheur pour Girly, peut-être que l'un des ouvriers agricoles est Boo Boo.
- Boo Boo, küçük kız kişiliğinin ortaya çıkmasını tetiklediyse belki de rençperlerden biri Boo Boo.
C'est bon, Girly. C'est bon.
Tamam küçük kız.
J'étais jeune et égoïstes. Girly. Je ne pensais seulement qu'à mon malheur.
Sadece kendi acımın farkındaydım.
J'aime pas ces boissons girly.
İğrenç, bu tip kızsal içeceklerden nefret ediyorum Leo.
Un genre de "gars perdus" mais en plus girly.
Biraz kızlar tarafından yapılmış'lost boyz'evi gibi olmuş.
J'étais vraiment girly ou autre, mais...
Kız gibi davrandım. Ne bileyim.
Oxygen ( chaine TV girly ) prépare déjà un film sur les bébés mineurs.
Oxygen kanalı şimdiden bebek madencilerle ilgili bir film çekmeye başladı.
Non, je ne m'attendais pas à ce que ce soit si girly.
Hayır, bu kadar kız gibi olmasını beklemiyordum.
Mm! Bien, ça confirme le côté girly.
Bu kız olduğunu doğruluyor.
" Jupe courte,'top girly.
'Kısa etek,''kız bluzu.'
Le nouveau bébé n'a pas à porter de gros pantalon girly. - Je sais.
Yeni bebeğin büyük kız pantolonu giymesi gerekmiyor.
Hey, girly.
Günaydın kızım.
Elles sont toutes très "girly", avec un tas de photos mièvres de mariées éperdument amoureuses, le regard dans le vague.
Hepsi aşka tutulmuş gelinlerin uzaklara bakan telli duvaklı kız işi fotoğraflarıyla dolu.
Pas des revues avec des filles dedans, mais des revues pour filles... comme
Yani, öyle... dergi girly ama dergi yani - gibi şeyleri kızlar için
- Ou de ton charme girly. - Non.
- Ya da kızlara özgü cazibeni.
c'est parce que je suis pas une de ces filles étincelantes, pétillantes et classe.
I'm senin birini gibi değil çünkü. Dazzly, ışıltılı, ışıltılı girly kız. I böyle doğmadı.
Quentin, fanboy girly de merde.
Quentin, seni kızsı fanboy boku seni.
Je ne le suis pas maintenant, et je n'ai jamais été une fille "girly".
Ne şimdi, ne de daha önce o tarz bir "kız" olmadım.
Je suis Girly.
- Ufak bir kızım.
C'est très sérieux, Girly.
- Bu bir sır.
Girly semble savoir qui a commis le meurtre.
- Küçük kız cinayeti kimin işlediğini biliyor.
Girly a trois ans, peut-être le traumatisme s'est produit à ce moment. Ramenons la à cet âge.
- Onu o yaşa döndürelim.
Years go by l'm lookin'through a girly magazine
* Çok sıcak oldu içerisi * * Çok sıcak *
- Prends la boule girly.
- Kız topu kullan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]