Translate.vc / французский → турецкий / Gnb
Gnb перевод на турецкий
40 параллельный перевод
Mais... si ça peut te rassurer, je les suivrai à la GNB demain.
Ama eğer için rahat edecekse yarın bankada peşlerine takılırım.
Bonne chance demain à la GNB. Je suis sûr que tu vas les épater.
Yarın sana bankada bol şanslar.
Je pense que tes perspectives à GNB sont bonnes.
Sanırım bankanın senin için izlenimleri olumlu.
Puis, un jour, la GNB l'a retiré du projet pour crée une nouvelle force spéciale pour examiner mes plans.
Sonra bir gün, GUB onu projeden alıp tasarımlarımı denetlemesi için yeni bir çalışma grubu oluşturdu.
La nouvelle GNB, un lieu de travail que vous pouvez appeler "maison".
Yeni GUB, evimiz diyebileceğiniz iş yeriniz.
Je n'ai pas approuvé ce changement pour les plans du nouveau siège de la GNB dont je suis le chef architecte, et je n'ai que 30 ans,
Yeni GUB Genel Merkezi projesinin özalit baskı değişikliklerini onaylamadım. Projenin baş mimarı benim ve daha 30 yaşındayım.
Et je sais aussi que le projet du nouveau siège de la GNB a été annulé le mois dernier.
Yeni GUB Genel Merkezi projesinin de geçen ay iptal edildiğini biliyorum.
On abandonne le plan pour le nouveau siège de GNB.
Yeni GUB Genel Merkezi projesini iptal ediyoruz.
Tu sais quand tu joues troisième base dans l'équipe de softball de GNB?
GUB softbol takımında nasıl oynadığını hatırlıyor musun?
Il n'a pas d'équipe de softball de la GNB.
- GUB softbol takımı diye bir şey yok.
Eh bien, la GNB sent que les gens ont besoin d'un endroit sûr et sécurisé pour accepter la nouvelle.
GUB, insanların bu haberin üstesinden gelmesi için emniyetli ve sağlam bir yer olması gerektiğine inanıyor.
Ouais, la visite de ma classe d'introduction à l'architecture sur le site de construction de la Tour de la GNB.
Evet, Mimarliga Giris sinifimdakileri GUB Kulesi'nin insaat alanina götürecegim.
Ceci est la pièce où j'ai eu l'idée pour la tour de la GNB.
Iste bu odada GUB Gökdeleni için fikirler gelmisti aklima.
Souvenez-vous, il y a quelques années, j'ai été choisi pour dessiner le nouveau siège de la GNB.
Çocuklar, hatırlarsanız birkaç sene önce Goliath Ulusal Bankası'nın Manhattan'daki yeni genel merkezinin tasarımı işini almıştım.
Je ne veux plus retravailler pour GNB.
Tekrar GUB için çalışmak istemiyorum.
GNB est comme l'Empire, dans Star Wars.
Evet, GUB Yıldız Savaşları'ndaki İmparatorluk sayılır.
Dès que je sors une carte de visite et qu'elles voient le logo GNB, elles se jettent sur moi.
Yahu ne zaman kartvizitimi çıkarsam kadınlar GUB logosunu gördükleri an üzerime atlıyor.
Les seules places pour les Knicks pour les employés de GNB sont trop proches du terrain.
Knicks'in tüm üst düzey GUB çalışanlarının kullanabileceği saha kenarındaki koltukları sahaya çok yakın yahu.
La couverture médicale de GNB est si large que je peux aller voir n'importe quel docteur.
Yahu GUB'un çalışanların maaşına yaptığı eklentiler o kadar kapsamlı ki istediğim her doktora gidebiliyorum bu sayede.
GNB n'a pas engagé un nouvel architecte.
Yapma! GUB yeni bir mimar falan tutmadı.
Elle y dénonçait moi et ma compagnie, GNB, de vouloir détruire un vieil immeuble : L'Arcadian.
"GUB, Yoksuldan Alıp Zengine Veriyor" Dört sütun genişliğindeki bu yazıda güzeller güzeli eski bir bina olan Arcadian'ı yıkmak istediğimiz için ben ve şirketim GUB'a verip veriştirmişti.
Et grâce à la GNB, nous.
Goliath Ulusal Bankası sayesinde biz de katılıyorduk.
Marshall et Barney, ici présent, sont le futur de la GNB.
Marshall ve Barney de Goliath Ulusal Bankası'nın geleceği.
"Le futur de la GNB"?
"Goliath Ulusal Bankası'nın geleceği" demek?
Je veux rester à GNB.
GUB'da çalışmaya devam etmek istiyorum.
Tu ne détestais pas GNB? Il y a des bons côtés.
GUB'dan nefret ettiğini sanıyordum.
Franchement? Depuis mon premier jour à GNB.
Açıkçası GUB'da çalışmaya başladığım ilk günden beri.
Tu vas quitter GNB d'ici quelques années?
Birkaç sene içinde GUB'dan ayrılırsın, değil mi?
Je déteste bosser pour GNB.
GUB için çalışmaktan nefret ediyorum.
Je disais du mal de GNB et elle m'a enregistré.
GUB'a söverken sesimi kaydetmiş.
Je travaille chez GNB aussi.
Ben de GUB'da çalışıyorum.
GNB.
GNB.
Ce serait fini pour moi, le ciment aurait pris, et je serais coincé à la GNB pour toujours
Çimento kuruyacak, ve ben GNB'de sonsuza kadar sıkışıp kalacağım.
Ouais, la visite de ma classe d'introduction à l'architecture sur le site de construction de la Tour de la GNB.
Evet, Mimarlığa Giriş sınıfımdakileri GUB Kulesi'nin inşaat alanına götüreceğim.
Ceci est la pièce où j'ai eu l'idée pour la tour de la GNB.
İşte bu odada GUB Gökdeleni için fikirler gelmişti aklıma.
Marshall en avait marre de son boulot à la GNB et voulait démissionner.
Marshall GUB'daki işinden bıktığı için her şeyi geride bırakmayı düşünüyordu.
Je ne peux pas croire que la tour GNB ouvre ce soir.
GUB Kulesi'nin bu akşam açılacağına inanamıyorum.
Et après qu'il se soit échappé à la fête de Noël de GNB.
GUB'un Noel partisinde meme ucum frikik verdiği zaman da.
Tout le monde aime la tour GNB.
Herkes GUB binasına bayılıyor.
Et si on te disait qu'on t'avait trouvé un nouveau projet à la GNB?
Ted, ya sana GUB'nin 20.