Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Goodnight

Goodnight перевод на турецкий

67 параллельный перевод
On joue "Goodnight, Ladies"!
"İyi Geceler Bayanlar" ı çalıyorlar!
Merci de votre aide, Bonne-Nuit.
Harika bir yardımcısın, Goodnight.
Bonne-Nuit, pourrais-je vous faire ça après deux ans?
Goodnight, iki yıldan sonra sana bunu yapar mıyım?
Vous emmenez Mlle Bonne-Nuit avec vous.
Bayan Goodnight da seninle gelecek.
- Bonne-Nuit, monsieur?
- Goodnight mı, efendim?
Bonne-Nuit.
Goodnight.
- Avec Bonne-Nuit.
- Goodnight'da.
- Où est Bonne-Nuit?
- Goodnight nerede?
- Bonne-Nuit, où êtes-vous?
- Goodnight, neredesin?
- Bonne-Nuit, les clés de la voiture?
- Goodnight, arabanın anahtarları nerede?
Restez où vous êtes, Bonne-Nuit.
Orada bekle, Goodnight.
Ça va, Bonne-Nuit.
Tamam, Goodnight.
- Mlle Bonne-Nuit était dans le coffre?
- Bayan Goodnight bagajda mıydı? - Evet, efendim.
- Dans le sac à main de Bonne-Nuit.
- Goodnight'ın çantasında.
- Et où est Bonne-Nuit?
- Şu anda Goodnight nerede?
- On a capté le signal de Bonne-Nuit.
- Goodnight'ın sinyalini aldık.
À propos, où est Mlle Bonne-Nuit?
Bu arada, Bayan Goodnight nerede?
Mlle Bonne-Nuit!
Bayan Goodnight!
Mlle Bonne-Nuit, je vous prie.
Bayan Goodnight, lütfen.
- On s'amuse au soleil, Bonne-Nuit?
- Güneşin tadını çıkardın mı, Goodnight?
- Bonne-Nuit!
- Goodnight!
Doucement, Bonne-Nuit.
Dur, Goodnight.
- Bonne-Nuit?
- Goodnight?
Bien joué, Bonne-Nuit.
Aferin, Goodnight.
Bonne-Nuit, sortez d'ici!
Goodnight, hemen buradan çık!
- Bonne-Nuit, vous savez nager, j'espère.
- Umarım yüzebiliyorsundur, Goodnight.
Mlle Bonne-Nuit est-elle là?
Bayan Goodnight yanında mı?
Bonne-Nuit?
Goodnight?
Bienvenue à Fort Ruby! Je suis le révérend George Goodnight et voilà ma fille Eula.
Ben piskopos George Goodnight, bu da kızım Eula.
Tu connais Miss Goodnight?
Bayan Goodnight'i tanıyor musun?
- Vous allez bien Miss Goodnight?
İyi misiniz bayan Goodnight?
- Mais Miss Goodnight...
Ama bayan Goodnigh t...
"Provisions Miss Goodnight et l'indien Wolf, 3 dollars."
"Bayan Goodnight ve kızılderili çocuk Wolf için 3 Dolarlık nevale."
Miss Goodnight serait considérée chez nous comme un guerrier valeureux mais aucun homme ne met ses bottes sous le lit d'un guerrier.
Evet. Bayan Goodnight bizde cesur bir savaşçı gibi değerlendirildi. Ama hiç bir erkek çizmelerini bir savaşçının yatağının altına koymaz.
Bonne nuit Miss Goodnight.
İyi geceler bayan Goodnight.
Je suis Orvis Goodnight.
Ben Orvis Goodnight.
Orvis Goodnight va jouer pour nous et on va danser dans le salon.
Orvis Goodnight bir şeyler çalacak. Ayrıca salonda dans var. Gidelim.
Goodnight, poupée.
İyi geceler.
La chanson "Goodnight Irene" passait dans tout le pays.
Goodnight Irene şarkısı ülkenin dört yanında çalınıyordu.
Tu veux que je te lise une histoire?
Ne yapmamı bekliyorsun, Goodnight Moon * mu söyleyeyim?
Puis avant chaque sieste, je lui lirai "Good night moon" et "Giving Tree".
Ve her uyku zamanından önce "Goodnight Moon" ve "Giving Tree" yi okuruz.
Tu lisais Goodnight Moon aux enfants.
Çocuklara "Goodnight Moon" u okuduğunu hatırlıyorum.
Bonne nuit. Et bonne continuation.
Goodnight Onlar iyi bir servis var.
Tout ce que je sais, l'homme qui a rendu cette femme veuve, Frank Goodnight il était venu dans cette ville à la recherche de notre Américain.
Bildiğim tek şey, bu kadını dul bırakan, Frank Goodnight...,... Amerikanlığımızı aramak için bu şehre geldi.
Dites-moi juste que vous n'avez pas brûler Frank Goodnight.
Sadece Frank Goodnight'ı yakmadığını söyle.
Frank Goodnight, l'homme que j'ai abattu là dehors.
Frank Goodnight, vurup öldürdüğüm adam.
Frank Goodnight ici ne l'était pas.
Frank Goodnight burada değildi.
It s time to say goodnight unhappilly Ce n'est pas unhappilly, mais to Napoli.
Mutsuz geceler söyleme vakti o "mutsuz" değil, "Napoleon için".
Babar, Clifford, Arthur le Tamanoir, la vieille lapine puante de Bonsoir Lune.
Babar, Clifford, Arthur. Goodnight Moon şarkısındaki yaşlı tavşan teyze.
Je lui lisais Bonne nuit la Lune et je lui chantais des berceuses.
Eskiden ona Goodnight Moon'u okur ve uyuyana kadar şarkı söylerdim.
Ouais. Bien, je préfère le St. Goodnight code et Cipher
Kişisel olarak mesajlarımın okunamaması için St. Goodnight şifrelemesini tercih ediyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]