Translate.vc / французский → турецкий / Gosh
Gosh перевод на турецкий
37 параллельный перевод
- Vise ça.
- Gosh.
Gosh, tu sais il oublie les noms de ses gosses la moitié du temps.
Tanrım, bilirsin çocuklarının isimlerini bile unutacak neredeyse.
J'espère que c'est pas à cause de moi.
- Gosh, konuşmaması ümit etmiştim
Gosh and begorra.
Gosh ve Tanrım.
gosh and begorra
Gosh ve Tanrım.
Josy, tu es bien impertinente aujourd'hui.
Gosh, Marjorie, bugün küstah gününüz mü?
Mince, j'aimerais vraiment t'aider, mais j'ai une pagaie en bambou collé sur mon Gange.
Gosh, sana yardım etmek isterdim, Fakat arkamda bir Bamboo sopası var.
Les Champs Elysées, les lumières, j'ai adoré.
Gosh, Champs Elysées, ışıklar. Çok sevdim.
Flûte de crotte, je veux qu'on est kepons.
You bet your gosh-darned rear end we are!
Désolé mais...
Gosh, özür dilerim.
Gosh, j'espère que tu es le père.
Tanrım. Umarım babası sensindir.
Gosh, tu dois être éreintée.
Off, çok yorgun olmalısın.
Ce que tu m'as manqué.
Gosh, seni özledim.
Gosh, c'était vraiment amusant réunion vous les gars,
Sizinle tanışmak çok hoştu çocuklar.
Gosh, je ne me souviens pas de ça.
Hatırlayamıyorum.
- Gosh...
- Ghosh...
Boudiou, un nouveau livreur.
Oh, OshKosh B'Gosh, yepyeni bir gazeteci çocuk.
Vous devrez peut-être, donc... Oh, mon Gosh, je dois. merci.
-... ihtiyacın olur diye düşündüm.
À chaque fois que je te vois, je pense que c'est comme une honte que tu n'essaies pas de devenir actrice comme Ade.
Gosh, seni her gördüğümde, Ade gibi aktris olmayı denememenin çok yazık olduğunu düşünüyorum.
Ne soit pas si sur la défensive! Gosh!
Hemen savunmaya geçme!
Oh! Gosh.
Tanrım.
Ça alors... n'est-ce pas le voyou qui a coulé mille navires?
Gosh... batık binlerce gemi içinde haydutlar yoktur değil mi?
Avec, un petit Harvey Specter, tu vois, les cheveux pleins de gel, genre, Oshkosh B'gosh.
Biliyorsun biz, biraz Harvey Specter saçları jöleli, ve ince çizgili takımıyla züppe gibi.
Oh, mon Dieu. Gosh, Mina.
Tanrım.
Mec, nos portraits nous ont presque obtenu la campagne OshKosh B'gosh.
Dostum, vesikalıklarımız az kalsın bizi OshKosh B'gosh'ın reklam yüzü yapıyordu.
Lâche-moi! Merde!
Gosh!
Gosh, ce n'est pas le genre de Internet de devenir fou pour quelque chose petit et stupide.
İşe bak, internette bu kadar küçük ve saçma bir şey için olay çıkacak hali yok ya.
Gosh!
Aman Tanrım!
Gosh!
Deli! Burada bir Deli var!
Gosh, non.
Tabii ki hayır.
- Ça alors!
- Gosh.
- Gosh, un bisexuel!
- Biseksüel desene...
Oh, mon Gosh.
- Dur, dur, Nate var!
- Gosh!
Üzgünüm.
Gosh!
Yine de kesin bir şey diyemem.
Gosh!
- Tanrım, Harriet?