Translate.vc / французский → турецкий / Government
Government перевод на турецкий
20 параллельный перевод
" H. M. Government Public Service Films No 42
42 Numara : Nasıl Görünmez Oluruz.
La prison à sécurité moyenne... le camp de prison à sécurité minimum... la pancarte qui indique aux prisonniers de sécurité minimum quand ils se sont échappés... et Unicor, le bureau de travailleurs esclaves... où les prisonniers font des meubles pour le gouvernement pour quelques cents par jours.
Orta-seviye güvenlik tesisini... düşük-seviye toplama kampını... the sign that lets minimum-security prisoners know when they've escaped... and Unicor, the slave-labor office... where prisoners make furniture for the government for pennies a day.
L'argent ne va pas dans ma poche, ni dans celle du gouvernement.
This money isn't going in my pocket... Or to the government
Si tu n'avais pas accepté l'arrangement, le gouvernement aurait saisi l'argent de l'hôpital.
If you didn't take the plea deal, the Government would have seized the settlement.
Le ministre malais Sazmi bin Miah a déclaré qu'il n'en tiendrait pas rigueur à l'Indonésie, même si chaque année, de tels incendies plongent la Malaisie dans la fumée.
Hükümet Bakanı Government Minister Sazmi bin Miah hükümetin dumanı meydana getiren yıllık orman yangınları için Endonezya'yı suçlamayacaklarını söyledi.
le National Government Policy Act, le Clean Air Act, le Clean Water Act, le Endangered Species Act.
Ulusal Çevre Eylem Planı, Temiz Hava İlkesi, Temiz Su İlkesi Tehlikedeki Türler İlkesi.
Donnateur occasionnel pour l'école publique Kennedy à Harvard.
Buralarda bulunmuş Kennedy School of Government Harvard.
President Lopez's government... 4 bottles of milk on the wall 4 bottles of milk
Hükümet Başkanı Lopez henüz konuyla ilişkin bir cevap vermiş değil.
- but not the federal government.
- Ama federal hükümete karşı yok.
Je poursuis 2 government officials pour t'avoir parlé.
Seninle konuşan iki hükümet görevlisini de bulduk.
Notre gouvernement ne serait pas paralysé.
Our government wouldn't be ralyzed.
La Fondation pour la Loi Et le Gouvernement.
Devlet ve kanunlar için kurum. ( Foundation for Law And Government )
J'imagine que ça concerne ma prestation aux folies du gouvernement.
- Benim için bir zevk. Bunun dünkü "Government Follies" ... performansım ile ilgili olduğunu varsayıyorum.
Droit dans le canal Government Cut.
Government Cut kanalına gidiyorum.
JB and the Boys, Keller, Government Mule.
JB and the Boys, Keller, Government Mule dinleriz.
Of course, but I must ask does the Indian government know you re here?
Tabii ki, ancak sormam gerekiyor. Hintli yetkililer burada olduğunuzu biliyor mu?
- Du site Big Government.
Büyükhükümet. com'dan.
♪ No, his mind is not for rent ♪ ♪ To any God or government ♪ ♪ Always hopeful, yet discontent ♪
d Hayır, onun aklı kiralık değil d d Ne bir tanrıya ya da devlete d d Hep umutlu, dargınlık yok d d Değişiklerin geçici olduğunu biliyor d d Ama değişim d
Oui, mais ça peut être : "Propriété de l'US Government"
ABD Hükümeti'ninse peki?
- The federal government doesn't have a shield law ( loi protegeant les journalistes ). - What?
- Ne?